I don't have my homework.
Your phase literally is translated as "Cuando llego a casa hago mi tarea", you could use "tener" as "Cuando llego a casa tengo que hacer mi tarea" (When I get home I have to do my homework) or "Tengo que llegar a casa y hacer mi tarea" (I have to get home and do my homework)
I have my math homework right here
In English that is "I have a lot of homework in ........ class".
Si tengo could mean, "Yes, I have [it/them/some/etc.]" It could mean, "If I have [it/them/some/etc.]" Which of the two it is the appropriate one is determined by whether or not there's an accent over the i in si [sí].
mi pero se comio mi tarea
Your phase literally is translated as "Cuando llego a casa hago mi tarea", you could use "tener" as "Cuando llego a casa tengo que hacer mi tarea" (When I get home I have to do my homework) or "Tengo que llegar a casa y hacer mi tarea" (I have to get home and do my homework)
I have my math homework right here
"tener que" means must in spanish, meaning to have to. example: "tengo que hacer mi tarea" I must do my homework.
In Spanish mi tarea means my task in English.
Ya hice mi tarea
"Do you have your homework?" in Spanish is "¿Tiene su tarea?" It is pronounced "tee-AY-nay sue tah-RAY-ah?" Please see the Related link below for confirmation of the translation.
I'm sorry, I don't have it ( the hw)
Mi tengo was created on 2012-03-23.
My dog ate my homework.
In English that is "I have a lot of homework in ........ class".
Si tengo could mean, "Yes, I have [it/them/some/etc.]" It could mean, "If I have [it/them/some/etc.]" Which of the two it is the appropriate one is determined by whether or not there's an accent over the i in si [sí].
mi pero se comio mi tarea