To keep the mouth and mouth close (kiss), I think.
ゼロ /ze ro/ is not originally Japanese. It's merely the same word in English, inserted into Japanese.
カリン Karin
The name 'Rosie' in Japanese isãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ¼ (ro-jii).
桃色の竜 /mo mo i ro no ryuu/ would mean 'pink dragon' in Japanese.
カルロ /ka ru ro/.
ロバート /ro baa to/ is Japanization of the name 'Robert'.
カリン Karin
ゼロ /ze ro/ is not originally Japanese. It's merely the same word in English, inserted into Japanese.
The name 'Rosie' in Japanese isãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ¼ (ro-jii).
The word for "Noir" (I'm guessing you mean the color black by that) in Japanese is Kuroi. くろい ku ro i
桃色の竜 /mo mo i ro no ryuu/ would mean 'pink dragon' in Japanese.
ペロペロキャンディ /pe ro pe ro kyan di/ means 'lollipop' in Japanese. The word itself can also be written ロリポップ /ro ri po-ppu/ and means the same thing in Japanese.
泥 (do ro) is Japanese for 'mud'.
I couldn't find on the web how it is pronounced but if it reads /ro zy an/ the Japanese reading for it would be ロジアン /ro ji an/.
テロ /te ro/.
ロニー /ro nii/.
If you mean how to say 'seven colors' in Japanese, it translates to 'nanatsu no iro' (七つの色). If you mean the seven colors of rainbow, here they are: Red: (赤色) (a ka i ro) Orange: (オレンジ色) (o ren ji i ro) Yellow: (黄色) (ki iro) Green: (緑色) (mi do ri i ro) Blue: (青色) (a o i i ro) Indigo: (藍色) (a i iro) Violet: (紫色) (mu ra sa ki i ro)