"le savoir-faire" (masc., takes no plural mark as it is formed from two verbs)
it is the knowledge and skill required to do something correctly; the know-how.
faire du surf
It's not French (unless you mean laissez-faire)
Cuisiner or faire la cuisine
'font' means do or make. This is the third person plural for the verb "faire" (a most useful one in French) Elles font, ils font > they do
The economic policy of LAISSEZ-FAIRE, which argued the governments should not involve themselves in economic affairs, comes from the French for "let do" or "leave alone".
metier - savoir faire
I think you may mean 'savoir faire', which literally means 'to know how to do'
I don't think there's much difference between the two terms, but I would say that 'savoir-faire' is the English word know-how transposed into French. Perhaps you could say that it is slightly more general than expertise.
7 =)
Savoir (verb) means "to know". "Le savoir" (masculine noun) means the knowledge.
faire means 'to do, to make' in French.
It means "to know".
Yes, laissez-faire is a French word made up of the two verbs 'laisser' (to let, to tolerate, to accept) and faire (to do)
to do is 'faire' in French.
To do kayaking or caneoing. Faire literally means "do" and "du" means "the".
The French word for cooking is cuisinière
No, you mean the word "fare".