swept up = balayé
sweep up is the verb = balayer
"I'm washing myself" is an English equivalent of the French phrase Je me lave. The declarative statement also translates as "I'm washing up" in English. The pronunciation will be "zhuh muh lav" in French.
"Levez-vous" means "get up" or "stand up" in French.
"The boy is up!" is an English equivalent of the French phrase Le garçon est debout! The declaration also translates as "The boy is standing!" in English. The pronunciation will be "luh gar-so-ney duh-boo" in French.
"Ferme ta gueule" means "shut-up" or "close your mouth". sorry if you have been disrespected!
Oh, dude, you're mixing up your languages! "Shanti" actually means peace in Sanskrit, not French. So, if you're looking for peace in French, you might want to try "paix" instead. But hey, no judgment here - languages can be confusing!
abandonner is 'to give up' in French. J'abandonne is 'I give up'.
Tais-toi means 'shut up / be quiet' in French.
"Vooley vous vous jajaja" is a nonsensical phrase and does not have any specific meaning in French. It appears to be a made-up or nonsensical expression.
Up to date is "à jour" in French. To update something is "mettre à jour".
To 'coin a phrase' means to have invented it or 'came up with it'.
it means: 'to be fed up'
She swept the floor first thing when she got up this morning.
You may mean 'je ne sais quoi' which is a French phrase essentially meaning "who knows"
Roll a joint
The Phrase "It is as handy as it is becoming" means it is as useful as it is up and coming.
The phrase button it up means to complete it or finish it.
Depends On How It Was Used.