"Tu fais du bénévolat" means "you are working for free". "un / une bénévole" is the person helping or working for free in a non-for-profit association or organisation. "le bénévolat" is the fact making the effort while not being paid for it.
Quand fais-tu du tennis ?
"Tu fais du sport", using the verb "faire", to do, is standard in French. Common questions are "est-ce que tu fais du sport" (do you play (any) sport), "qu'est-ce que tu fais comme sport ?" (what sport do you play /practice). But you can use the verb "jouer" in such phrases as "je joue au basket" (I'm playing basketball), "J'aime jouer au foot" (I like to play football).
a snowboard is "une planche à neige", but the French just say "le snowboard". Snowboarding could be "faire de la planche à neige", or "Faire du snowboard". "Je Fais du Snowboard"- I snowboard "Il Fait du Snowboard"- He snowboards "J'ai fait du snowboard"- I snowboarded "Je faisais du snowboard"- I was snowboarding "Tu aime faire du snowboard?"- Do you like snowboarding? "Je voudrais faire du snowboard"- I want to snowboard.
mon emploi du temps
"du ma may" does not mean anything, nor does it sound like French words. "du" = "of the", "ma" = "my" (fem.), but "may" means nothing in this context.
je fais du sport
Quand fais-tu du tennis ?
Je fais du cross country et du golf
Je fais toujours du ski.
je fais voler mon cerf-volant, je fais du cerf-volant
i do sledging
It's 'Je fais du shopping' or 'Je fais des achats'. To say 'I am doing the groceries' it would be 'Je fais les courses'.
The question means: Do you ski at Sierra Summit? To reply, you could say: Oui, je fais du ski a Sierra Summit Oui, j'y fais du ski if the answer is yes, or: Non, je ne fais pas du ski a Sierra Summit Non, je n'y pas fais du ski. the 'y' is a pronoun that replaces a Sierra Summit, so you are saying "I ski/do not ski there."
"je fais du cheval, je monte Ã? cheval"
Ride my bike is "faire du vélo" in french.
Ta mère, elle fait du sexe! in French means "Your mother, she does sex!" in English.
Ne faites pas du desordre Ne fais pas du desordre - when adressed to one person only