Such a pretty name for a pretty chick.
It is a phrase that can be used by itself as an endearment or as part of a sentence. Literally: That (little) face so beautiful Closest English phrase: Such a beautiful face It should be "Esa carita tan linda" (not Lindo) even when referring to a male because "linda" is referring to "carita" (little face), not the owner of the face. Face in Spanish is always feminine.
hijo lindo handsome son
"Que tengas un lindo Sabado" means "have a nice Saturday" in English.
es un dia mu lindo
"Mucho Bonita" means "Very Beautiful" though the word bonita in this case of "beautiful" it is beautiful like a park or a room is beautiful... not a person.
As written, "Lily pretty name". Usually there would be a verb, perhaps "Lily es un nombre linda." Lily is a pretty name.
What a pretty name!
Lindo\linda.
lindo/linda
Say "que es un nombre lindo."
It is a phrase that can be used by itself as an endearment or as part of a sentence. Literally: That (little) face so beautiful Closest English phrase: Such a beautiful face It should be "Esa carita tan linda" (not Lindo) even when referring to a male because "linda" is referring to "carita" (little face), not the owner of the face. Face in Spanish is always feminine.
Lindo (m), linda (f)
hijo lindo handsome son
The surname Lindo is of English origin. It is derived from the Old English word "lind," meaning "linden tree."
The Spanish word "lindo" translates to "beautiful" or "lovely" in English.
I don't believe there is a portuguese version of the name linda, but "linda" in portuguese means pretty. Linda/lindo = pretty fem/masculine. "Que linda!" = How pretty!
Aceitei, meu lindo! in Portuguese is "I said yes, my handsome (one)!" in English.