This means "and we go all out." You cannot simply translate it word for word (and we go for all) because it is a phrase.
Mil besos por todo su cuerpo.
The way to translate this is: Wow! what is all that Lord! I send you lots of kisses and I hope you receive them.
Bendicenos, Senor, y bendice estos alimentos que por tu bondad vamos a tomar. Te lo pedimos por Cristo Nuestro Senor. Amen.
One day everything will be okay.
And here I am waiting for you.
Spanish...i think
EE vah-MOES por TOE-doe
and lets go for all .... makes no sense without the context of your conversation but I hope that was what you were looking for. --amanda
Mil besos por todo su cuerpo.
And by appointment
It means "We are here and we are not leaving"
"Siempre y por siempre" would mean "Always and forever." Most often you will see "para siempre."
You and I are going to fight and that's not right.
"...but not everything, and you can't speak it."
Por Fuera y Por Dentro was created in 1986.
with everything I am and everything that will be each time
The way to translate this is: Wow! what is all that Lord! I send you lots of kisses and I hope you receive them.