Joseph in Italian is Giuseppe. Joseph is translated to Giuseppe in Italian. I would guess that "Zeppe" can be a diminutive form of Giuseppe or Giuzeppe (which are Italian versions of Joseph"), in which case, "Zeppe" is akin to a nickname of Joseph which would be "Joe" or "Joey."
Normally, however, the common diminutive form is Peppe. Zeppe is also the word to define platform shoes, and is the plural of zeppa.
Joseph is translated as Giuseppe in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
Geppetto in Italian is a nickname for Giuseppe("Joseph") in Italian.
Joseph is translated as Giuseppe in Italian.
"Jo" in English is the diminutive Giuseppina for "Josephine," the diminutive Gianna for "Joan" or "Joanna" or the diminutive Giusi for "Joseph" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.
"We had to..." in English is Abbiamo dovuto... in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.