Canice, Canicio and Canizio are Italian equivalents of the English name "Kenneth." The masculine proper name originates as the Gaelic personal name Cainnech("handsome") or Cináed ("fire"), with the former serving as the basis for the naming of San Canice (or Canicio or Canizio) di Kilkenny ("Saint Kenneth of Kilkenny," 515?-600). The respective pronunciations will be "ka-NEE-tchey," "ka-NEE-tcho" and "ka-NEE-tsyo" in Pisan Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
"Street" in English is via in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"You did" in English is Hai fatto! in Italian.
"We had to..." in English is Abbiamo dovuto... in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.