Maiale is the Italian equivalent of the English word "pig."
Specifically, the word functions as a masculine noun in its singular form. Context also permits possible translations as "pork" in meat dishes, "slob" in insults, and "swine" in animal terminology.
Whatever the meaning, the pronunciation remains "ma-YA-ley" in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
"Street" in English is via in Italian.
La Porchetta Restaurant in Italian means "Roast Suckling Pig" Restaurant in English.
La terra del maiale is an Italian equivalent of the English phrase "land of the pig." The pronunciation of the words -- which literally translate as "the land of the pig" -- will be "la TER-ra del ma-YA-ley" in Italian.
Maiale peloso is an Italian equivalent of the English phrase "two-faced pig." The pronunciation of the masculine singular phrase -- which translates literally as "hairy pig" -- will be "ma-YA-ley pey-LO-so" in Italian.
Cinghiale is an Italian equivalent of the English phrase "wild pig." The pronunciation of the masculine singular noun -- which may be preceded by the masculine singular definite (il, "the") or indefinite (un, "a, an") articles -- will be "tcheen-GYA-ley" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Piglet" is an English equivalent of the Italian word porcello.Specifically, the Italian word is a masculine noun. It combines the masculine noun porco ("pig") with the diminutive suffix -ello ("dear, little, sweet") to mean "little pig, piglet." The pronunciation is "pohr-TCHEHL-loh."
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.