The word "kamote" is in Tagalog form (national language of the Philippines). In English language, it means "sweet potato".
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
It means pants (US English) or trousers (English English).
"Keti" is not an English word, therefore, it has no meaning in English.
Say what in English?
Translate in english
sweet potato leaves
Have a good health
Batatas edulis or Convolvulus batatas
kamote..........
Cooking at high temperature involve chemical reactions.
kamote kayo mga mongi=oloid kayo
may pagtingin ba si arriane kay pauljohn madalones
An investigatory project utilizing kamote (sweet potato) skin could focus on its potential as a natural dye. The project could explore extracting pigments from the skins and testing their efficacy on various fabrics, comparing color intensity and durability. Additionally, the study could assess the environmental impact and sustainability of using natural dyes versus synthetic ones. This project not only highlights waste reduction by utilizing an often-discarded material but also promotes eco-friendly practices in textile dyeing.
The Tagalog translation of "pagkatapos kang padakulaon arog ka kaan" is "pagkatapos mong palakihin parang kamote."
Beets and carrots are examples of plants with tap root systems.
Some of the Spanish words borrowed by Filipinos include "kamote" (sweet potato), "silya" (chair), "mesa" (table), "libro" (book), and "plato" (plate). These words are commonly used in daily conversations and have become integrated into the Filipino language.
The Epic of Panglima Mungona is an oral epic from the Philippines, specifically among the Maranao people of Mindanao. It tells the story of Panglima Mungona, a heroic warrior known for his bravery and skilled combat. Throughout the epic, Panglima Mungona faces various challenges and adversaries in his quest for justice and honor.