there is no such thing as Icy breeze from sword that waves. you can't just make up random phrases and expect them to be translated to japanese.
Soyokaze.
"Me llamo Breeze". or "mi nombre es Breeze".
Breeze is viento
It means "breeze" in Arabic.
breezingteasingwheezingsneezingpleasingseizingWeezingSleezingSqueezingtesing.
Kaze
Tenrai means 'divine, heavenly, godly' but kazi is not a Japanese word, you might mean kaze which means 'wind, breeze'.
Soyokaze.
"Akai kaze."
Soyokaze is Japanese for "Gentle Breeze."
Breeze.
It can be written: 気持ち良い風
"Bella brezza" translates to "beautiful breeze" in English. It refers to a pleasant, gentle wind or airflow.
This Malayalam word means breeze.
In India, the name "Sameer" means a wind or breeze and is usually spelled with two ee's instead of an i. The Arabic version, Samir, means companion or friend and is spelled with an i.
Some examples of words that are spelled the same but pronounced differently (heteronyms) include: bow (to bend) and bow (a weapon), wind (a breeze) and wind (to twist), and lead (a metal) and lead (to guide).
The word "brisa" means breeze in Spanish or Portuguese.In French, it means "it broke." (verb briser, to snap or break)