Gumara is an Italian slang equivalent, from the television series the Sopranos, for the English word "girlfriend." The feminine singular noun also may be found spelled as "goomara" or "goomarah" in Italian-American slang. The pronunciation will be "goo-MA-ra" in Italian.
Niente is an Italian equivalent of the Italian-American slang word "oongats" or "ungatz." The word means "nothing." The pronunciation will be "NYEN-tey" in Italian.
Its a girls name that's latin for the word honey. It is Chicago slang you use when describing a mello or laid back person
"Chelsea" is an English loan word that serves as the Italian equivalent of the English person/place name "Chelsea."Specifically, Italian language speakers tend to respect the original form of a person's name when that name is non-Italian in origin. It is suspected that the original meaning of "Chelsea" is "wharf (for receiving) chalk." That suspected meaning finds an Italian equivalent in "molo per gesso" ("wharf for chalk").The "che" combination in "Chelsea" may meet with mixed pronunciations by Italian language speakers. Its pronunciation tends to be "kehl." It is the spelling "ce" whose pronunciation tends to be "tcheh" in Italian.
Madison is an English loan name in Italian.Specifically, Italian language speakers accept as a person's name what appears on such official documents as a birth certificate, driver's license, identity card, or passport. The English loan name is a proper noun which may function as a given name or as a surname. The pronunciation will be "MAH-dee-sohn" in Italian.
I've heard "madigani" used by Italians in reference to people with no Italian blood in them.
Everyone uses slang. Name any famous person -- yes, they use slang, too.
Stugots in Italian-American slang means "balls" in English slang.
"Paesano" is Italian slang for "friend," "brother," or "countryman." It is frequently used in mafia movies.
answer is howdy
The slang word (Italian capisce) is often phrased as a question, meaning "Understand?"(Often found misspelled capiche, as the English pronounciation used is "kah-PEESH". The word capisce is the third person present tense of the verb capire. )
Calamari isn't slang. It's an Italian word for squid.
No, "Valentino" is not an Italian slang equivalent of "Valentine."Specifically, the Italian word is a long-established masculine first name among Italian language speakers. The pronunciation is "VAH-lehn-TEE-noh." Many Italian names have masculine and feminine equivalents. The feminine equivalent, "Valentina," is pronounced "VAH-lehn-TEE-nah."
female person name
Troia is an Italian equivalent of the English name Troy.Specifically, the English proper noun may be the name of a person or a place. The Italian proper noun is the name of a place or the last name of a person. The pronunciation is "TROH-yah."
Gumara is an Italian slang equivalent, from the television series the Sopranos, for the English word "girlfriend." The feminine singular noun also may be found spelled as "goomara" or "goomarah" in Italian-American slang. The pronunciation will be "goo-MA-ra" in Italian.
"Pisan" can have different meanings depending on the context. In Italian, "pisan" refers to a person or something from the city of Pisa. In Indonesian, "pisan" is a slang term that means tired or exhausted.