This means "You broke the heart", possibly in context "you broke my heart".
I'm losing; your tears are tearing my heart apart. I am losing your crying heartbreak
Be careful with the heart.
IT CAN BE TRANSLATED TO ENGLISH AS FOLLOWED. Who are you, in higher voice.
Mi corazón- can be used to speak of the heart both as the organ and the emotional meaning Mi alma- can be translated as my soul, my spirit, or my heart and carries more emotional meaning
The Spanish expression '¿Cuando es el cumpleanos de tu madre?' can be translated to English as 'when is your mother's birthday?'. 'Cumpleanos' is the Spanish word that means 'birthday', and 'madre' means 'mother'.
I'm losing; your tears are tearing my heart apart. I am losing your crying heartbreak
good for the heart.
yo quiero tu sabe me corazon es tuyo or tu es el dueño de me corazaon. you are the owner of my heart, or mi corazon es tuyo my heart is yours
Be careful with the heart.
You are the man
"El Corazon" by Arno Ellias
In English, "tu.padres es el de tu abuela paterna" translates to "your parents are your paternal grandmother's."
and you are mine
You are unfriendly.
Your uncle´s father is your...
¿Cómo llega el sonido a tu oído? means: How does sound travel to the ear?
"Tu eres el novio perfecto" translates to "You are the perfect boyfriend" in English.