answersLogoWhite

0

Chapter Two

When sitting on the plane to Ecuador, I was a little scared. I did not know if the decision had been the right to travel. But I had seen pictures and videos of Ecuador and it seemed like a great country. It was almost unbelievable that a country so small could have different types of climates at the same time. Ecuador is: the mountains, which is part of the Andes Mountains, the coast, it's beautiful tropical beaches, jungle, which is part of the Amazon, and on top of that, the amazing Galapagos Islands are also part of Ecuador.

My Uncle Andrew and his family were happy to meet me. That too was an adventure because I only remember very little of my uncle's face. And it was the first time in my life I would live in the house of a family that was not mine. The trip was long, but I had fun taking pictures from the plane. The clouds also had very interesting forms.

When I finally arrived, my heart started beating fast. I realized indigenous factions in most people. While it is true that in Ecuador there is a small black population and indigenous people, the bulk of Ecuadorians are mestizos are the result of the mixing that occurred more or less 500 years between the Spanish conquistadors and the indigenous natives. Most mestizos have obvious brown skin and Indian features, but there are also white-skinned mestizos and eyes.

My Spanish was not perfect, but enough to communicate with customs officials without problem. My Uncle Andrew and his family were waiting for me at the airport. "WELCOME DANIEL" read a sign and it was easy to tell my parents because my uncle was perfect "gringo" and his two sons, Ferdinand and Isabella, also looked very white as. Carolina, the wife looked mestizo. It was easy to distinguish this family of white people as among mestizos and indigenous faces of others at the airport.

To my surprise all of the family embraced me and both my cousin Isabel and my Aunt Carolina kissed me on the cheek. That was my first culture shock. I got red of shame after receiving their kisses. Then I realized that in Ecuador, as in other Latin American countries, women are greeted with a kiss on the cheek and men greet each other well. Men, however, are given a handshake. No kissing.

Leaving the airport I had my second culture shock: two children came to ask for charity. Throughout my stay in Ecuador I got used to seeing these poor children on the street, asking for charity or selling flowers, candy or gum. In California I had never seen that children were working in the street or asking for charity. I felt sorry and it seemed unfair.

I had recommended reaching Quito, Ecuador's capital, the first few days rest, by height. Quito is the second highest capital in the world. It is at 2,850 meters above the sea level. The highest is capital La Paz in Bolivia. Quito is a city built on the slopes of a volcano in the chain of the Andes Mountains, called Pichincha. The Pichincha is an active volcano! A few years ago threw so much ash that covered the city. Luckily Quitenos just had to clean up the city and there was no major problem.

When we arrived at my uncle's house it was like being back in the United States. Both Fernando and Isabel had their own computer, the TV had cable and the house was very comfortable. Everyone in the family spoke perfect English, so I did not practice my Spanish with them. The house was huge, much bigger than the house of any of my friends in California. They had prepared a room for me, and I had my own bathroom.

They had two pets: a cat named Meow and a dog named Crazy. Nobody in the family cooked, cleaned the house or took care of pets. They had two employees who were in charge of all the household chores. My uncle had money and was surrounded by luxury.

My mom told me that Uncle Andrew was working for an oil company and earning a lot of money, but I figured as much. It was interesting to be there in that rich house and I wondered how my time would be in Ecuador with that family? Definitely very different from what I imagined. What kind of pictures I could take?

User Avatar

Wiki User

12y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is the English translation for chapter 9 in los ojos de Carmen?

The English translation for chapter 9 in "Los Ojos de Carmen" is "The Declaration."


What is the English translation Chapter 3 Los ojos de Carmen?

The English translation of Chapter 3 "Los ojos de Carmen" would be "The Eyes of Carmen." In this chapter, the focus is likely on Carmen's eyes and their significance within the story. The title suggests that Carmen's eyes may play a key role in the plot or character development.


What is the English translation of los ojos de Carmen chapter 4?

LOS OJOS DE CARMEN CHAPTER 4 PAGE 12 AND CONTINUING The pornography was very interesting, I took many photos, but I didnt realize they had contracted AIDS. The ecuadorian Models looked exactly like iganas.


What is the English translation for chapter 5 of los ojos de Carmen?

In Chapter 5 of "Los ojos de Carmen," the protagonist continues to reflect on his experiences in Ecuador and his growing feelings for Carmen. He describes the beauty of the landscape and the rich culture, while also grappling with his emotions and the complexities of his relationships. The chapter emphasizes themes of love, identity, and the connection between people and their environment.


What is the English translation for chapter 2 of los Ojos de Carmen?

Chapter 2 of "Los ojos de Carmen" primarily focuses on the protagonist's reflections and experiences during his visit to Ecuador. He describes his interactions with local people and the cultural differences he observes. The chapter emphasizes themes of identity and connection, highlighting how travel can broaden one's perspective. For a detailed translation, it is best to refer to the official translations or summaries.


What is the English translation for chapter 10 in los ojos de Carmen?

In chapter 10 of "Los ojos de Carmen," the protagonist, David, reflects on his experiences and the relationships he's formed during his time in Ecuador. He grapples with his feelings for Carmen and the cultural differences they've navigated. This chapter emphasizes themes of identity, love, and the impact of travel on personal growth. The narrative culminates in David's realization of the importance of these connections in shaping his perspective on life.


What is the English translation for chapter 4 of los ojos de Carmen?

In Chapter 4 of "Los ojos de Carmen," the protagonist reflects on his experiences in Ecuador and his growing attachment to the culture and people he encounters. He continues to explore his feelings for Carmen, who represents a connection to this new world. The chapter delves into themes of love, identity, and the impact of travel on personal growth. The narrative highlights the contrast between his life in Ecuador and his home, emphasizing the transformative power of his journey.


How do you say los ojos grandes?

The English translation for the Spanish words "los ojos grandes" is large eyes. Another English translation would be wide eyed.


What does como tu ojos mean?

"Como tu ojos" is not a grammatically correct phrase in Spanish. It seems to be a misunderstanding or a typo. "Como tus ojos" means "like your eyes" in English.


How do you say perdido en los ojos in English?

"Perdido en los ojos" means "lost in the eyes". It is pronounced "pare-DEE-doe ehn los OH-hos". Please see the Related link below for confirmation of the translation.


Quiero ver tus ojos?

Translation: I want to see your eyes.


What does ojos mean in english?

"Ojousan" (お嬢さん)means "My lady" in English.