answersLogoWhite

0

What else can I help you with?

Related Questions

Tagalog version of prodigal son?

The Tagalog version of prodigal son is "Anak na Hindi Tumupad sa Tungkulin."


Saan matatagpuan ang parabulang Ang alibughang anak?

look for luke 15:11-30


What is anak ng dagat?

"Anak ng dagat" is a Tagalog phrase that translates to "child of the sea" in English. It is often used as an endearment or term of endearment to refer to someone who loves the sea or spends a lot of time by the ocean.


What is the pangasinan translation of daughter?

bii ya anak/ biin anak


What is the English translation for the kapampangan sentence palako nakami deng anak keng sept 21?

We are going to meet the children on September 21.


What is the translation of step son in Tagalog?

Tagalog Translation of STEP SON: anak na lalaki sa unang asawa


What is daughter in Tagalog?

Tagalog translation of DAUGHTER: anak na babae


What is the Tagalog of the prodigal son?

The Tagalog translation of "prodigal son" is "anak ng maraming salapi."


What does magkakapatid mean in Tagalog?

Meaning of magkakapatid in Tagalog: ang mga anak ng isa o parehong magulang English translation of MAGKAKAPATID: siblings


How do you say son in Tagalog?

Tagalaog translation of SON: anak na lalaki


English of anak pawis?

Anak = "child" or "child of" Pawis = "sweat" Anak Pawis = "child of sweat" also popularly translated as "toiling masses"


What is 'Mabuhay ka anak ko' when translated from Filipino to English?

"Live, my son!" is an English equivalent of the Filipino phrase Mabuhay ka anak ko! The phrase most famously references a modern novel's title, whose translation conveys a welcome to or wish for long life well lived to "you, my son" in English. The pronunciation will be "ma-BOO-eye ka-nak ko" in Tagalog.