'Beloved, I love you' is an English equivalent of 'Habibi, je t'aime'.
The sentence begins with the Arabic word 'Habibi', which means 'sweetheart'. The subject pronoun 'je' means 'I'. The personal pronoun 'te'* means '[informal] you'. The present indicative verb 'aime' means '[I] am loving, do love, love'.
All together, it's pronounced 'ah-bee-bee zhuh tehm' in French.
*The 'e' drops before a verb that begins with a vowel. The temporary nature of the drop is indicated by the apostrophe that replaces the dropped 'e'.
Je t'aime means 'I love you'
Je parle francais = i speak french je t'aime = i love you hope this helps :)
"I do not love you, it should not be hard to understand"
I'm french and I can tell you that doesn't mean anything, and I can manage to understand what you mean... vous = you, pou = ?, aime = love, je = I and qui=who
'Je t'aime' means 'I love you'. Depends on the whole sentence.
J'adore or je taime
Je t'aime means 'I love you'
"I love you" in French is "Je t'aime."
ah fook you je taime bonjour.
Je taime New York.
Je parle francais = i speak french je t'aime = i love you hope this helps :)
No, "J' taime" is not proper French. The correct way to say "I love you" in French is "Je t'aime." The apostrophe is placed between the "e" and the "a" to indicate the elision of the "e" in "me" before a vowel sound.
Jai taime The French way would be: Je t'aime
Je t'aime means "I love you" or "I like you"
(je) t'aime - (I) love you
"I do not love you, it should not be hard to understand"
I'm french and I can tell you that doesn't mean anything, and I can manage to understand what you mean... vous = you, pou = ?, aime = love, je = I and qui=who