Uma --> pronounced like "Oo" (in moon) and "ma" (in machine).
Zan (Cutter, Slicer) add it as a prefix to the end of another word and it makes Slash Tsukizan (Moon Slash) Engetsuzan (Crescent Moon Slash/Cut or Full Moon Slash/Cut)
'Blue moon' is translated as 青い月 (aoi tsuki) in Japanese.
'Gold moon' is金の月 (kin no tsuki) in Japanese.
銀色に輝く月 Gin'iro ni kagayaku tsuki
Tsuki
getsu Moon in Japanese is tsuki. 『tsuki』 『tsuki』 Tsuki. tsuki
Tsuki when translated from English to Japanese means "moon".
No, but "tsuki" means "moon."
月光 /ge-kkou/.
三日月 Mikazuki
You may say 'gekkou,' written: 月光
Uma --> pronounced like "Oo" (in moon) and "ma" (in machine).
No Japanese nationals have been to the moon to date
Zan (Cutter, Slicer) add it as a prefix to the end of another word and it makes Slash Tsukizan (Moon Slash) Engetsuzan (Crescent Moon Slash/Cut or Full Moon Slash/Cut)
Sounds like "red moon". Aka - red, tsuki - moon.In Japanese it is written 暁, and it literally means Dawn or Daybreak.
Usagi is the Japanese word for rabbit or hare. It is often used in popular culture and anime, such as the character Usagi Tsukino from Sailor Moon.