Kage no Ôkami would be closer to use just like shinobi no-mono or shinobi no-jutsu are used for pre modern term ninja. Kage no-senshi would be shadow warrior but usually would be the alternate kagemusha which was more for political spy use varies by source
狼 is the kanji for 'ookami' meaning wolf in Japanese.
white wolf in Japanese is shiro ookami
You may say 'ookami no ko,' written: 狼の子
銀狼
Gin ōkami
Shadow is "kage" and wolf is "ookami."
shadow= kage and spirit= ki shadow spirit= ??? if that helps, but I'm not really sure... if you could use a search engine and type in Japanese English dictionary if you want to know for sure
影 kage translates to "shade" or "shadow."Shadow is 'kage' in Japanese.The word 'shadow' in Japanese is kage.
ookami
In Japanese 影武者 (kagemusha) is "shadow warrior."
Those aren't Japanese words.
shadow= kage and spirit= ki shadow spirit= ??? if that helps, but I'm not really sure... if you could use a search engine and type in Japanese English dictionary if you want to know for sure
影 kage translates to "shade" or "shadow."Shadow is 'kage' in Japanese.The word 'shadow' in Japanese is kage.
The Japanese word for wolf pup is Koinu okami
I don't know what you mean by 'with an x,' but the Japanese word for shadow is 'kage,' written: 影
This is pronounced "Shadou oukami", which means "Shadow Wolf".
Ookami
ookami
In Japanese 影武者 (kagemusha) is "shadow warrior."
Those aren't Japanese words.
wolf cub = オオカミの子
"Ookami" means wolf.
You could say 'oni no ookami,' written: 鬼の狼