slayer = ayashi (a-YAH-SHEE) or satsugaisha (sa-tsu-gaa-iSHAA). the latter is probably more appropriate, but if you wanna make it sound cool, better use the first one :)
saigo no enjerusureija
interfector
男の殺害 Otoko no satsugai
demon in Japanese is yokai. Slayer is taijiya. So it yokai taijiya, demon can also be kappa or yasha
永住者の殺人者 : 'eijuusha no satsujinsha'.
it is pronounce sudikakio
The translation for "man slayer" in Japanese is 人殺し (hitogoroshi).
saigo no enjerusureija
There is no such thing.
interfector
男の殺害 Otoko no satsugai
殺害者 Satsugai-sha
Slayer= killer = matador (in Spanish)
demon in Japanese is yokai. Slayer is taijiya. So it yokai taijiya, demon can also be kappa or yasha
永住者の殺人者 : 'eijuusha no satsujinsha'.
This is not a Japanese word.
Japanese does not have a word for "it."