answersLogoWhite

0


Best Answer

To speak with tongue in cheek = Hablar con sorna

User Avatar

Wiki User

11y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the best translation of the English idiom tongue in cheek into Spanish?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

When was Tongue 'n' Cheek created?

Tongue n' Cheek was created on 2009-09-20.


When did Tongue 'n' Cheek end?

Tongue 'n' Cheek ended in 1991.


What does the idiom tongue-in-check mean?

The idiom "tongue-in-cheek" means that someone is saying something jokingly or insincerely, often with a humorous or ironic undertone. It implies that the speaker does not intend their remarks to be taken seriously.


What is the meaning of 'tongue and chick'?

What you must have heard was tongue in cheek and it means farcical. A play done tongue in cheek makes fun of itself. It is a parody. Basically: joking. Tongue in cheek refers to the facial gesture of using the tongue to make the cheek stick out on one side, which is a sign of skepticism or disbelief. Something said "tongue in cheek" is not to be taken seriously.


When was The Anatomy of the Tongue in Cheek created?

The Anatomy of the Tongue in Cheek was created on 2001-08-28.


What is called to sleep on a book and retian the information?

A tongue-in-cheek answer to a tongue-in-cheek question: Learning by osmosis.


What has the author Jim Quinn written?

Jim Quinn has written: 'Word of mouth' -- subject(s): Guidebooks, Restaurants 'American tongue and cheek' -- subject(s): Accessible book, Usage, English language, Variation 'American tongue and cheek' -- subject(s): Americanisms, English language, Usage, Variation


How do you greet a person for Christmas in spanish?

You can hug them or give kiss on the cheek. A handshake between men is also common


Does he love you if he kissed someone else?

It depends how and why the kiss was given. A kiss on the cheek, is much different then a tongue in mouth kiss.It depends how and why the kiss was given. A kiss on the cheek, is much different then a tongue in mouth kiss.It depends how and why the kiss was given. A kiss on the cheek, is much different then a tongue in mouth kiss.It depends how and why the kiss was given. A kiss on the cheek, is much different then a tongue in mouth kiss.It depends how and why the kiss was given. A kiss on the cheek, is much different then a tongue in mouth kiss.It depends how and why the kiss was given. A kiss on the cheek, is much different then a tongue in mouth kiss.


What is English word for cheek?

cheek already is an English word.


What is meant by the expression 'tongue in cheek'?

It is a sarcastic statement.if you say something tongue in cheek, what you have said is a joke, although it might seem to be serious.'And we all know what a passionate love life I have!' he said, tongue in cheek.Making a statement that should not be taken seriously, irony and sarcasm are examples of a tongue-in-cheek comment. Can also be amusing.Example:Lady Ahley: If you were my husband sir I would poison you tea.Churchill with his tongue in cheek reply: If you were my wife, I'd drink it.


Witch one has more germs the cheek or tongue?

your moms tongue has me sperms on it then ever