The Spanish phrase for \"Gold, God, and glory\" is \"Oro, Dios, y gloria\".
to God alone the glory
The key motivations of explorers during the Age of Discovery are represented in this dictum. "God" stands for the urge to spread Christianity and extend it. "Glory" stands for greater strength and an empire that is bigger. And finally, for greater riches, "gold" stands for achieving gold , silver, and other precious stones.
The motto of the Jesuit order is Ad majorem dei gloriamwhich means " to the greater glory of God". "Everything to the glory of God" would be Omnes ad dei gloriam
God in Spanish is "Dios".
Adiós is [http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language Spanish] for "goodbye". Literally translated, the word is the contraction of "a" (to) and "Dios" (God), from the old Spanish phrase "A Dios vais" ("You're going to God", meaning to the Kingdom of Heaven), which appears in the novel [http://en.wikipedia.org/wiki/Don_Quixote Don Quixote]. It is roughly equivalent to the English phrase "[http://en.wiktionary.org/wiki/Godspeed Godspeed]" or "Go with God" ("Vaya con Dios")
The phrase that is associated with the Conquistadors is "god, gold, and glory."
The origin of the phrase "Gold, glory, and God" can be traced back to early Spanish explorers that traveled to North America. This was a term they would use to explain why they were on their journey.
God, gold and glory
gold glory god.
If, by Spanish explorers you mean the conquistadors, then it should have been God, Glory and Gold, but it turned out more like Gold, Glory and God.
Well, it should have been God, Glory and Gold, but with most of the conquistadors it was Gold, Glory and God.
Searching for God, gold and glory.
The 3 G's- God, Gold, and Glory.
the three G's... gold, god, and glory
To find God, gold and glory.
God, Gold, and Glory was often described as the Spanish's driving force throughout the New World, and they were Catholics, but no, it doesn't mean Catholicism.
They wanted riches and gold and spices, and a bigger empire.