In the anime 'Soul Eater', that character's name is デス ザ キッド /de su za ki-ddo/ which is the same English term, transliterated into Japanese.
"子供" or "Kodomo", means child. The Kanji for child is 子 (ko).
ばかな子供 (baka na kodomo) would mean "stupid/foolish kid/children" in Japanese. Idiotic little brat would be 'baka na gaki' and for little girl replace 'gaki' with 'komusume'.
The word uncle when translated from English to Japanese is Ojisan (if you are talking about someone else's uncle) or Oji (if you are talking about your own uncle). Ojisan can also be used to refer to a middle aged man, e.g. a kid might use this to refer to an adult.
Goats (goats kid) from the German language. The word kinder means children and the garten means garden. In English, this translates into garden of children. Kinder, or Kids. I think it is more appropriate to call them children, & not use the word Kid. I feel kids makes them more like animals. ;]
The phrase 'lonely child' may be expressed as 寂しい子 (sabishii ko) in Japanese.寂しい (sabishii) - lonely子 (ko) - child; kid
Karate is a Japanese world, so it would be said the same way. The Japanese word for child is kodomo.
Hes Japanese. Or actually hes a shinigami . . . so is that a nationality?
"子供" or "Kodomo", means child. The Kanji for child is 子 (ko).
His name is Death the Kid because he's the son of death. .. his name is just death really... but he prefers death the kid.. or just kidd :D
液体 /e ki tai/. リキッド /ri kid-do/ can also be used which is Japanization of the English word.
The word you are looking for is "abuelo". A little kid would say "yayo".
il beat him or her to a inch from death... jk
Technically, as a Death God, Kid doesn't have a birthday. Neither does his father. Or they just haven't given dates ^^ But , If I had to guess I would say August 8th. (8th month and 8th day.)
As far as I know, Death the Kid doesn't have a maternal parent, He apparently just sprouted from shingami-sama.
The kid was scribbling on the piece of paper
The greek word for kid is "παιδί" (pedi).
ばかな子供 (baka na kodomo) would mean "stupid/foolish kid/children" in Japanese. Idiotic little brat would be 'baka na gaki' and for little girl replace 'gaki' with 'komusume'.