The eagle soared through the air, borne upon the wind by his broad wings.
The spider was borne by the wind.
The spores are borne by the wind.
The legal costs were borne by the borrower and not the lender.
This sentence was borne on the Internet.
The rocket was air borne after we launched it into the sky.
" He lifted the lever until the full load was borne on his shoulders".
The homophone for the word "born" is "borne."
The word 'born' is the past participle of the word 'to bear' in its meaning as 'to give birth'. The word 'borne' is the past participle of the word 'to bear' in its meaning as 'to be carried, moved around, supported'. In this sense, the sentence 'Oz was borne' therefore means Oz was carried. So the reference is more likely in regard to the Wizard of Oz than to the beautiful, enchanted, magical lands of Oz or to the actual land of Australia.
"Borne" is the past participle of the verb to bear. The past tense is bore.
The verb you want is "fero, ferre, tuli, latum," which means "to bear" both in the physical sense ("carry") and the emotional ("endure"). The problem is that Latin is so highly inflected, it depends on many things: I have borne hardships. = Labores tuli. You have borne hardships. = Labores tulistis. I was borne on wings. = Pennis lata sum. They (male) were borne on wings. = Pennis lati sunt. So, do you have a sentence in mind? :-)
Blood borne infections can be transmitted through exposure to contaminated blood or bodily fluids, posing a risk to healthcare workers.
Bore shotgun is the way forward.