I'm an only child
I am a child (it should be - un enfant)
I am an only child (ie I haven't got any brothers or sisters)
"je suis un enfant unique" It is correct but we say "je suis fils unique" or "je suis fille unique"
"Je suis fils unique" in French translates to "I am an only child" in English.
"I do not copy / imitate, I am unique"
Hello I am an unique individual
Je suis= I am Fils unique= Only son. It means I am only son. We miss out "the" in the french words, so we only say "I am only son".
Je suis qui je suis means 'I am who I am' in French.
Je suis is French for 'I am'.
It's spelled Je suis and it means "I am"
"je suis le" means "I am the..."
I am not an only child is "je ne suis pas enfant unique" in French. Although this is correct, the way we would say it is "je ne suis pas fils unique" (only son) or "fille unique" (only daughter). Or we would say "j'ai un frère / une soeur" (I have a brother / a sister).