Sonnet 116 (archaic words are italicized and bold):
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
The words themselves are not exactly archaic, but the use the Bard puts them to here is a bit so. A bark is a ship. A compass here refers to the gadget in a geometry set, not the magnetic thing for determining direction. "Within one's compass" means within a circle drawn with you in the centre, but is here used figuratively. Writ is here used instead of "wrote".
The Archaic features are: words no longer used in modern speech but in poetry referring to a certain time period such as, tempests, sickle, writ, nor, & impediments.
Iambic pentameter, and ababcdcdefefgg rhyme scheme.
The theme of Shakespeare's Sonnet 116 is that true love should overcome and outlast any obstacle.
bucause ho dont want any words
It means something that gets in the way. In the poem it means that we should not let any thing get in the way of the marriage of true minds.
Yes The sonnet is dripping with metaphor
In this famous sonnet, Shakespeare declares that true love should overcome and outlast any obstacle. The opening two lines evoke words from the Christian church marriage service. There is strong evidence that the Sonnets deal with the relationship between Shakespeare and his patron, Henry Wriothesley (see, for example, the link below). If this is accepted, the poem appears to be part of a sequence in which Shakespeare appeals for the forgiveness of the patron. "Don't", he says, "let the impediments of my behaviour sour our relationship".
The theme of Shakespeare's Sonnet 116 is that true love should overcome and outlast any obstacle.
This line from Shakespeare's Sonnet 116 means that true love should not be hindered by any obstacles or challenges. It emphasizes the idea that genuine love is constant and unchanging, despite difficulties that may arise. It asserts the belief in the endurance and purity of true love.
bucause ho dont want any words
It means something that gets in the way. In the poem it means that we should not let any thing get in the way of the marriage of true minds.
Yes The sonnet is dripping with metaphor
look at your clothes. They are so Archaic.
In this famous sonnet, Shakespeare declares that true love should overcome and outlast any obstacle. The opening two lines evoke words from the Christian church marriage service.Some commentators suggest that the poet is here referring to his own love for his addressee, which, he asserts, will not be dented or deflected by the misdeeds of the latter. However, given the wider context (of Shakespeare's Sonnets, read as a whole sequence), it appears that the poem is more an appeal to a former friend to forgive the lapses of the poet. "Don't", Shakespeare appears to be saying, "let the impediments of my behaviour sour our relationship".Read more on this and others of Shakespeare's Sonnets in Shakespeare: a Hidden Life Sung in a Hidden Song (see link below).
In this famous sonnet, Shakespeare declares that true love should overcome and outlast any obstacle. The opening two lines evoke words from the Christian church marriage service. There is strong evidence that the Sonnets deal with the relationship between Shakespeare and his patron, Henry Wriothesley (see, for example, the link below). If this is accepted, the poem appears to be part of a sequence in which Shakespeare appeals for the forgiveness of the patron. "Don't", he says, "let the impediments of my behaviour sour our relationship".
116 fluid ounces is 0.91 gallons.
The emperor's new sonnet doesn't have any lines... no words at all. It's like the story The Emperor's New Clothes... he is just too boastful about his new cloth when in fact, he doesn't even have one. ---Marianne H.
Sonnet XC. Sonnet XVIII. Sonnet XXXV. Sonnet CL. The Sonnets do not have names, only numbers. If you want the content of the various sonnets you will have to read them. The attached link is one place you can do this (also any copy of the Complete Works of Shakespeare)
An antisepsis is an archaic term for any form of antiseptic agent.