answersLogoWhite

0


Best Answer

I have a sense that the story suggests a moral. That is, to dream of an idyllic love, a perfect love that would satisfy the very essence of one's existence is a blissful and pleasant dream but merely that... a dream... rarely fulfilled. Consequently, one must use caution to avoid becoming trapped in the reality of searching for and becoming a slave to the search to fulfill that unattainable dream.

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

12y ago

John Keats borrowed the title from the poem of a 15th century poet named Alain Chartier (with an alternate spelling of Merci). Chartier's original poem was titled "La Belle Dame san Mercy." Keats used just the title, the plots of the two poems are different.

Keats may have liked the poet, the poem or just the title. I do not have information as to why he borrowed it, but that is why it is French.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

I have written an awesome detailed description of "La Belle Dame sans Merci" but it is too much to past here. You can find it on my blog. Hope it is helpful! :)

http://labelladamesansmerci.weebly.com/index.html

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

La Belle Dame sans Merci" or "The Beautiful Lady without Pity" is the title of an early fifteenth-century French poem by Alain Chartier which belongs to the tradition of courtly love. Keats appropriates this phrase for a Ballad which has been generally read as the story of a seductive and treacherous woman who tempts men away from the real world and then leaves them, their dreams unfulfilled and their lives blighted. For all the beguiling simplicity of the surfaces of this literary ballad, it is one of the most difficult of Keats's poems to explain, and open to many interpretations. It has been alternately suggested, for example, that it is about the wasting power of sexual love and / or the poet's infatuation with his muse. This particular analysis will examine the `La Belle Dame sans Merci' as a poem about a femme fatale and offer a feminist interpretation of the ballad. A femme fatale or fatal woman conventionally tempts man with her beauty and ultimately causes his destruction. There are many such figures in traditional supernatural ballads concerned with a faery's seduction of a human; notable examples include Tam Lin and Thomas the Rhymer.

That the knight-at-arms in this poem has been enchanted, enthralled, is immediately suggested by his wandering in a desolate wasteland where the plant life has withered and no birds sing. He himself is in a decline; he is pale and the rose in his cheeks, like the sedge, is withering. In trying to explain his state to his questioner, he makes us highly suspicious of the lady whom he encountered. What is there in his description that makes the lady sound dangerous?

To start with, he identifies her as a supernatural being, a `faery's child' with `wild wild eyes' suggestive perhaps of madness. She speaks a strange language, and in her elfin grotto she lulls him to sleep. There may be a suggestion here that she is potentially treacherous since `lull' can denote an attempt to calm someone's fears or suspicions by deception. The lady's responsibility for his condition seems to be confirmed in the dream he has of the death of pale kings, princes, and warriors who claim 'La Belle Dame sans Merci / Hath thee in thrall!' `And this is why I sojourn here' he tells his questioner, apparently referring back to this 'horrid warning' of the dream. He stays because he is in thrall to the beautiful lady without pity.

A haunting ominous effect is created through Keats's use of the formal features of the traditional ballad. Frequent repetition is one such feature; in the original oral ballad form this would have been an aid to memory as well as emphasising particular points when the poem was recited. What is the effect of repetitions of words, phrases, and lines in Keats's literary ballad? Repetition is also found in the alliterative and assonantal effects of such lines as `Her hair was long, her foot was light', `made sweet moan', and `wild wild eyes'. Also following the ballad manner, the words are deployed tersely. Why might Keats choose such language in striking contrast to his more usual luxuriant mode? Although he follows tradition in using a four-line stanza or quatrain rhyming abcb, he makes one notable adjustment. Normally a ballad line has about eight syllables with four stresses in the first and third lines and three in the second and fourth. Keats shortens the last line of each stanza: it has only two stresses and usually only four syllables. This creates the effect of the stanza being abruptly cut off, of something being absent or withheld. So exactly what is being withheld in this poem?

We are, in fact, given very little information about anything. We know nothing about the speaker who interrogates and describes the knight. We know very little about the lady, only what the knight tells us; we are offered no interpretation of his experience; indeed, the knight's story opens up more questions than it answers. What is the significance of this lady and why should she want to enthral the knight?

Let us turn back to the "belle dame" then, but, rather than focusing on what he tells us she does to him, let us consider what he says he does to her. The knight is hardly just a helpless victim. He courts her, and creates garlands and bracelets and belts that can be seen not only to decorate but also to bind and enclose her. He claims possession of her: `I set her on my pacing steed'. As soon as they reach her `elfin grot', we are given the perplexing and unexplained suggestion that she herself is now unhappy. 'she wept, and sigh'd full sore'. The lady has been defined as a cruel enchantress, but does she actually do anything that can be said to be cruel or enthralling? Does she even seduce him? If she speaks in `language strange', how can he be sure she said "I love thee true". It would seem that he translates what she says into what he wants to hear. Once we question his translation of her words we are also forced back to question the lines 'She looked at me as she did love, / And made sweet moan'. How do we read the ambiguous syntax here: does he mean she looked at him while she loved him or she looked at him as though she did love him?

A feminist critic might point to the many ambiguities, contradictions and lacunae in the text to offer a counter-reading in which it is the lady who is, in a sense, the victim. Such a reading would focus less on her actual identity, which we can know little about anyway, and more on the patriarchal order which defines and interprets her identity. Are then any binary oppositions established in the poem which might fit with this set of oppositions?

Who defines the lady as 'la belle dame 'sans merci', as the femme fatale in this ballad? Keats places the definers and interpreters firmly within the patriarchal world. It is the knight who tells the story, who describes the lady for us and his questioner. The knight and the kings, princes and warriors who appear in his dream, belong to the masculine world of strife and action, government and politics. All have been attracted to the feminine bower world of the lady and her "elfin grot"; they have luxuriated in the pleasures she has provided. They have succumbed not so much to the lady but to something within themselves which desires to withdraw from the masculine world of duties and responsibilities. The lady provides the knight with sweet foods and lulls him to sleep. Now we are trying to see things from her perspective, we become more aware of the extremely ambiguous nature of that word 'lulled'. It can indeed mean to calm someone's fears or suspicions by deception. It can also, however, more innocently mean to soothe with soft sounds and motions, as a mother might soothe a child to sleep. We can assume that the pale kings and warriors with `starved lips' have had a similar experiences to the knight. In the lady's world they regress in an almost infantile manner. Then, recognising that the power and stability of the patriarchal world depends on the rejection of this, urge to withdraw, the kings, warriors, and princes have placed the blame squarely upon the woman, defined her as the temptress who has the knight in thrall. And the knight seems to authorise this definition: `And this is why I sojourn here', he tells his questioner. Wandering in this barren landscape, he is neither in the masculine world of strife and action nor the feminine world of the bower. In succumbing to his desire to withdraw from the duties and responsibilities of the former into the luxurious pleasuress of the latter he has undermined the definitions and assigned roles of male and female. Now neither is open to him; he is in limbo. A reading such as given above would fit well with Keats's general ambivalence concerning romance and the bower. Would it further illuminate such figures as the serpent woman `Lamia' and the `Fair plumed Syren' Romance in `On sitting down to Read King Lean once again"?

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

La Belle Dame Sans Merci is a beautiful lady but without mercy.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

la belle de sans merci is beutiful lady without pity.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

10y ago

depressing

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Describe the poem la belle dame sans merci?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Was John Keats' La Belle Dame Sans Merci based on a pre-existing folk lore?

John Keats's poem was based on a poem with the same title by Alain Cartier. 9 famous paintings were made after Keats's poem, depicting 'la belle dame sans merci' and the knight, from 1848 to 1926.


What aspect of La Belle Dame sans Merci is a characteristic of narrative poetry?

The use of a narrative structure, telling a story with a beginning, middle, and end, is a characteristic of narrative poetry. In La Belle Dame sans Merci, the poem follows a narrative arc as it recounts the encounter between the knight and the mysterious lady.


Who is talking in la belle dame sans merci?

Stanzas I-III an anonymous person is talking and the rest of the poem the Knight is talking.


When was the poem La Belle Dame Sans Merci written?

Written around April/May 1819 First Published 1820


Which figures of speech used in La Belle Dame saans merci?

Some of the figures of speech used in "La Belle Dame Sans Merci" by John Keats include imagery, simile, and personification. These literary devices help create a vivid and emotional portrayal of the themes of love, loss, and loneliness in the poem.


How many speakers are in ballad la belle dame sans Merci by John Keats?

John Keats' poem "La Belle Dame sans Merci" does not have any explicit mention of the number of speakers. The poem primarily features a dialogue between the knight and the mysterious lady, but it is left ambiguous as to whether there are any other speakers present.


Where can you find a poem that begins O what can ail thee gentle knight?

This line is very much like John Keats' famous poem," La Belle Dame Sans Merci' . "Oh what can ail thee, knight-at-arms " is the first the line of that poem.


Illusions in la belle dame sans merci?

"La Belle Dame sans Merci" by John Keats is a ballad that explores themes of love, nature, and illusion. The poem depicts the illusion created by the enchanting beauty of the lady that leads the knight to his downfall. The knight is ultimately left disillusioned as the lady's true nature is revealed, highlighting how perceptions of love and beauty can be deceiving.


English translation of la belle dame sans merci?

John Keats borrowed the title from the poem of a 15th century poet named Alain Chartier (with an alternate spelling of Merci). Chartier's original poem was titled "La Belle Dame san Mercy." Keats used just the title, the plots of the two poems are different. Keats may have liked the poet, the poem or just the title. I do not have information as to why he borrowed it, but that is why it is French.


In poem La Belle Dame Sans Merci state how the elements of romanticism and the English tradition of chivalry are reflected?

In "La Belle Dame Sans Merci," elements of romanticism are reflected through themes of nature, supernatural beings, and emotional intensity. The English tradition of chivalry is portrayed through the knight's encounter with the mysterious, alluring woman who ultimately leads him to his downfall, illustrating the theme of courtly love and the vulnerability of the knight to the power of love and beauty.


What poem is usually reckoned to be the most perfect poem in the English language?

My English teacher told us it's La Belle Dame Sans Merci by John Keats. What I found on the Internet was To Autumn also by John Keats. No matter what, John Keats was definitely the most perfect poet.


Discuss the Consequences of love as Keats describes them in LA Belle Dame sons Merci?

In "La Belle Dame sans Merci," Keats portrays love as captivating and alluring but ultimately destructive. The consequences of love in the poem are depicted through the knight who is left heartbroken and abandoned by the enchanting lady. The poem highlights the fleeting nature of love and its ability to bring joy and sorrow in equal measure, leaving the knight in a state of despair and longing.