Probably not. It has been said that Shakespeare worked his name into the King James Version of The Bible. At the time Psalm 46 was translated, Shakespeare was 46 years old. The forty-sixth word in the King James Version of Psalm 46 is "shake," while the word that is forty-sixth from the end is "spear." While this seems like too many appearances of 46 to be coincidential, it may very well be. At least three translations prior to the KJV use the words "shake" and "spear." The placement of the words, however, varies. It may be that someone translating the KJV doctored the translation to put each half of Shakespeare's name forty-six words from each end of the psalm, but the words themselves were probably not selected for that reason. It is noteworthy that the New King James retains the same phenomenon.
He did not translate any passages in the KJV Bible.
They were written at approximately the same time.
no Shakespeare was
It's estimated that Shakespeare used over thirty thousand words, many more than most people. The King James Bible uses a vocabulary of about eight thousand words.
When King James I started paying Shakespeare's bills Shakespeare's Acting troupe changed its name to The King's Men.
He did not translate any passages in the KJV Bible.
William Shakespeare did not write anything in the King James version of the bible.
No. King James didn't translate any bible. He hired biblical scholars to translate the bible. The KJV wasn't the first English bible version. The Bishops bible, the Geneva bible, among others were translated first.
Shakespeare was not officially a member of the three translation teams assigned to translate the Bible. But he may have secretly translated Psalm 46. The 46th word of this psalm is "shake." The 47th word from the end of it is "spear." The Bible was translated under King James in 1610 and 1611, when Shakespeare was 46 and 47 years old.
The King James bible was created out of the Textus Receptus translation and the Vulgate for most of the new testament, the Masoretic Text and the Septuagint were used to help translate the old testament. To actually translate it, King James set up several committees made out of language scholars to translate the bible into English.
No the King James is James the 1st of England. He didn't rewrite the Bible but he instructed translators to translate a new version.
King James decided to translate the Bible into English to create a version that would be widely accessible to the English-speaking population and to unify the various English translations that existed at the time.
A little over 6 years.
Shakespeare belonged to the Church of England as did everyone else in England and so he used the same Bible as everyone else. Later in his life this would be the Bible commissioned by King James.
There is no evidence to suggest that King James personally altered the Bible during the translation process for the King James Version. The translation was carried out by a group of scholars and experts, known as the King James translators, who worked diligently to accurately translate the text from its original languages.
No. Shakespeare only had schoolboy Latin and virtually no Greek, so he would be a very poor translator. As it happens, we know who the translators were. They were 47 clergymen (except for Sir Henry Savile, the only non-clerical man on the committee) who were experts particularly in Greek. If you had suggested to them that a grammar-school educated writer of plays ought to be on the committee they would have laughed you half way to Constantinople.
Both were written in Early Modern English, the same language.