un spectacle de magie
voir un spectacle
only if magic is used as a description i.e "that show was magical" it is also used to describe a type of show like a dog show tv show magic show and so on also your question should have been worded "is magic AN adjective when you put magic show" by the way i'm 12
You cannot anchor a magic show as it anchors you.
The Black Magic Show was created on 2006-04-20.
jar in french
Tre dequattro maquich
you have magic hands. tu as des mains de magiciens
une baguette magique
magique (adjective) or magie
C'est comme par magie!
Bienvenue au royaume magique
café noir magique (although I don't understand what could be the "magic" in coffee...)
Cheval means horse in french!!
The English phrase, "Show me your ticket" is "Montre toi ton billet" in French.
spectacle,manifestation,exposition
Je suis allé(e) avec mon père à un spectacle de magieallée if a women is speaking, allé if it's a man
it is the same as it is in english: Dog Show. if you wanted to say Dog Shows, it is this: Dog Spectacles.