Probably "Goodbye" which is a worn down version of "God be with ye". Or maybe "Farewell". There is no expression which has the peculiar vapidity and aura of insincerity that "Have a nice day" does.
Just to make it clear, Shakespeare was associated with only one acting company for almost all of his career. It was the only company he was actually a partner in. But it did have two names. The reason for this is that the names for acting companies in Shakespeare's day were never chosen by anyone. It's not like nowadays where if you start an acting company you can call it anything you want. In those days the name of your company was the name of your patron. Period. If you changed patron, or if the patron changed his name or his job, your company's name would change, and you had nothing to say about it. If a group of actors in Shakespeare's day tried to say "We're the Happy Day Players", they would get a visit from the police who would say "Happy Day Players, eh? That means you have no patron" and throw them all in jail.
He would say guess. As in this line from Titus Andronicus: "My lord, I know not, I, nor can I guess".
If he said it, he would say it with an accent like that we associate with pirates, because that is the accent they had back then. But then he may not have said it, as he doesn't use it in any of his plays. Of course, if you are asking how Shakespeare would say that something was really really good, he might well use the word "excellent" as in "A fellow of infinite jest, of most excellent fancy". "Excellent" was one of Shakespeare's favourite words.
No, not really, for a couple of reasons. The technology necessary to make thermometers was being discovered during Shakespeare's lifetime, but was not applied to any kind of device which would be available to anyone not a scientist. Even if you were to say that thermometer-like devices had been made before Shakespeare's death, there is no way Shakespeare could have got his hands on one. Secondly, the word "thermometer" was not invented until eight years after Shakespeare's death. Most people in Shakespeare's day would think about heat and cold as subjective sensations not objective measurable qualities of objects.
Most people would say that the murder scene is the climax.
In Venda, you would say "Ua livhuha ndi mini" to say Have a nice day.
Shakespeare would say "Wherefore art though?"
To say "have a nice day" in Igbo, you can say "Ika nke ọma."
nice day
O dabo-- Bye, byeO dà roo-- see you tommorrowE gbadun eni--- enjoy today (but noone really say )There is not a literate " have a nice day"Hope this helps.. somehow
In Brazilian Portuguese, you would say "tenha um bom dia" to wish someone to have a nice day.
Say Something Nice Day in 2011, in June 1st.
Dobar dan-Good day,more like Greetings.There isn't a real translation for "have a nice day",Srecan dan would be have a happy/lucky day
To say "have a nice day" in Latin, you can use the phrase "habeas diem bonam."
You say "Have a nice day" in Yoruba language of the Western African origin as "Od'igba".
To say "have a nice day" in Polish, you can use the phrase "miłego dnia".
To say "have a nice day at work" in Tagalog, you can say "Magandang araw sa trabaho."