Jove is the Ancient Roman chief god, often called Jupiter (which means "father Jove"--Jove Pater). Saying "by Jove" is like saying "by God".
There are numerous references to Jove in Twelfth Night - Jove is an alternative name for the ancient Roman God, Jupiter. The play is set in Illyria, on the Adriatic coast, which was part of the ancient Roman Empire.
When Mercutio says to Romeo "borrow Cupid's wings and soar with them above a common bound" in Act 1 Scene 4 he is alluding to Cupid, the love-god. Juliet's soliloquy in Act 3 Scene 2 "Gallop apace, you fiery-footed steeds" is an allusion to the chariot of Helios the sun-god; she alludes further to Phaethon, who drove the chariot at a reckless speed and crashed it. Likewise in the balcony scene Juliet says "at lover's perjuries, they say, Jove laughs." an allusion to Jupiter, also called Jove, the chief Roman god, and a devious lover himself.
I assume you are referring to this: On a day (alack the day!) Love, whose month was ever May, Spied a blossom passing fair, Playing in the wanton air: Through the velvet leaves the wind, All unseen, 'gan passage find; That the lover, sick to death, Wish'd himself the heaven's breath. Air, quoth he, thy cheeks may blow; Air, would I might triumph so! But, alas! my hand hath sworn Ne'er to pluck thee from thy thorn: Vow, alack, for youth unmeet, Youth, so apt to pluck a sweet, Thou for whom Jove would swear Juno but an Ethiope were; And deny himself for Jove, Turning mortal for thy love. It's a terrible poem. The first bit develops the idea of the wind ruffling through the petals of a flower, and the lover imagining the flower as his inamorata and himself being jealous of the wind. The author has apparently sworn not to have any physical contact ("pluck thee from thy thorn") with the person represented by the flower. He complains that this vow is "unmeet" for someone so young, one presumes, as the poet. The last four lines are a classical allusion but one that makes no sense. If "thou" means the blossom-person, then she is being compared to Juno, Jupiter's wife, who is by comparison ugly (dark skin was thought to be ugly in those days). Then who is denying himself? And why for Jove? Is it the poet? How can the poet "turn mortal"? Does he imagine himself to be immortal or something? Or is it Jove that is turning mortal? Search me. It is, as I said, a terrible poem.
Don't flirt with anyone else. ---- Drink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss but in the cup And I'll not look for wine. The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine; But might I of Jove's nectar sup, I would not change for thine. Just ("only") raise your eyes to me (as a person might raise a cup to make a toast--that is, to "drink to me"), and I will return that sign of esteem with a look that means a promise. Or pretend to breathe an affectionate (and intoxicating) sign into the cup and I won't desire anything stronger. The soul has desires that can't be satisfied by earthly substances. A glance from your eyes is more precious to me than the chance to share the beverage of the gods.
mean*
Jove = Yupiter (יופיטר)
Jove is another name for Jupiter, the Roman version of Zeus. Saying "by Jove" is like the polytheistic way of saying "by God." It's a way to exclaim surprise.
Juliana (Roman/Latin) is "youthful; Jove's child". It has no Greek meaning. Jove is linked below.
There are numerous references to Jove in Twelfth Night - Jove is an alternative name for the ancient Roman God, Jupiter. The play is set in Illyria, on the Adriatic coast, which was part of the ancient Roman Empire.
Jove is Jupiter.Actually Jupiter is derived from Jove Pater or father Jove.
Jove Francisco was born in 1961.
David Jove was born in 1942.
David Jove died in 2004.
Jove Books was created in 1949.
A bird of Jove is an alternative term for an eagle.
Jovial can be derived from Jove, or Jupiter, who is the Roman equivalent to Zeus.
Jove's day means Thursday(jueves) Jueves is a day honoring Jupiter or Jove, father&& king of the Gods. Shaxii((: