Depending on your interpretation, he's either talking about taking decisive but risky action (specifically, killing his uncle), or suicide. In my opinion, it's the latter. He's considering the strange notion that suicide is actually braver than enduring life's many indignities.
He means "in". Shakespeare's English is still English and "in" means "in". "In fair Verona" (Romeo and Juliet) means just what it says: in the city of Verona. When Lady Macbeth says, "What? In our house?" it means exactly what you think it does.
An eyesore is something that is unattractive to look at, ugly. Makes your eyes sore..
Shakespeare
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
Mercutio says this as he is dying. Once buried, the worms will feed upon him. Hence, "they have made worm's meat out of me" means they have killed him/sent him to the grave.
He means "in". Shakespeare's English is still English and "in" means "in". "In fair Verona" (Romeo and Juliet) means just what it says: in the city of Verona. When Lady Macbeth says, "What? In our house?" it means exactly what you think it does.
An eyesore is something that is unattractive to look at, ugly. Makes your eyes sore..
It means exactly what it says.
Shakespeare
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
Juliet says this in Shakespeare's play Romeo and Juliet.
William Shakespeare
Lady Macbeth in Shakespeare's play Macbeth says, 'You know your own degrees'
it means that breaking up the relationship will be worse for you then for them
Mercutio says this as he is dying. Once buried, the worms will feed upon him. Hence, "they have made worm's meat out of me" means they have killed him/sent him to the grave.
only in canada.
Abhor mean to regard with disgust or hatred. It meant the same thing to Shakespeare, who was of course writing in the same language. E.g. in Twelfth Night, Maria says, "he will come to her in yellow stockings, and 'tis a colour she abhors, and cross-gartered, a fashion she detests"