Hamlet and Much Ado About Nothing. The first line of Hamlet is "chol 'Iv?" ("Who's there?")
Hamlet and Much Ado About Nothing.
Shakespeare is unusual among the dramatists of his age in that almost all of the considerable number of plays he wrote still survive. This is because two of his friends got together after his death and published a collection of his works called the First Folio, in 1623. Many of the plays in that book had never been published before (including such well-known plays as Macbeth) and would have been lost had the Folio never been published. Later editions of the Folio included the play Pericles. The Two Noble Kinsmen had been seperately published and is generally conceded to have been written by Shakespeare. This makes 38 plays.
In 1623, about seven years after Shakespeare's death, two of his colleagues published a collection of Shakespeare's plays containing 36 scripts, about half of which had been previously published. The play Pericles, which had been published in 1609, was soon added. Scholars now also consider Shakespeare to have been one of the authors of The Two Noble Kinsmen, which was published as written by Shakespeare and Fletcher. (Fletcher almost certainly co- wrote other plays with Shakespeare.) Then there are two titles of plays of which no copies have come down to us: Cardenio and Love's Labour's Won. So that makes forty plays altogether. There may have been more we don't know about.
In 1623, about seven years after Shakespeare's death, two of his colleagues published a collection of Shakespeare's plays containing 36 scripts, about half of which had been previously published. The play Pericles, which had been published in 1609, was soon added. Scholars now also consider Shakespeare to have been one of the authors of The Two Noble Kinsmen, which was published as written by Shakespeare and Fletcher. (Fletcher almost certainly co- wrote other plays with Shakespeare.) Then there are two titles of plays of which no copies have come down to us: Cardenio and Love's Labour's Won. So that makes forty plays altogether. There may have been more we don't know about.
Romeo and Juliet10 Things I Hate About You - A Rendition Of The Taming Of The Shrew
Dionysos was a patron god of dramatic arts. On the festivals of Dionysos - there were two such festivals, Dionysia and Lenaia, both in spring - it was customary to perform plays. Most of the Greek plays we know of Have been written for such occasions.
Question: How do you say the number two (2) in Klingon? Answer: Cha' - Kesuvaglar The above is written wrong. cha' is written entirely in lower case. Klingon has strict casing rules which are different from English.
The Klingon vessel IKS Amar, along with two other (unnamed) Klingon vessels, was the first to see the V'Ger cloud.
The first two volumes are the only ones that have been translated into English editions, by humanoids publishing and later by dc comics. The other two haven´t been released as English editions yet.
It's probably a Klingon Bat'leth.
I personally can speak (some) Klingon. If you need to have something translated please post the question on WikiAnswers and I will endevour to translate for you.AnswerI can't speak much Klingon, but I read somewhere that "nuqDaq 'oH puchpa''e'" means "Where's the restroom?" The q is said like a k pronounced at the back of the throat.AnswerYou could also say: nuqDaq yuch Dapol? Which means: Where do you keep the chocolate?AnswerSome of the other more interesting sounds of Klingon are Q, ng, gh, and tlh. Q (which is different from q) is done by basically making a choking sound all the way in the back of your throat. It is the first sound in the popular Klingon word Qapla', which means "success". ng is the same as English ng, but unlike in English, in Klingon it can appear at the *beginning* of a word. For instance, there is the word ngan, which means "inhabitant". To say this, imagine saying "Klingon", but then leaving out the K-l-i, and just saying the "ngon" part.The gh sound is like growling or gargling. Indeed, the Klingon word for gargle uses it twice: ghagh. The tlh is perhaps the hardest to explain. I've heard it described as a t followed by a whispered l (that's a lower case L, not an upper case i). What you do is put the tip of your tongue against the top front of your mouth and make a t sound, immediately followed by letting raspy air come out the sides of your tongue (still leaving it where it was, tip against the top front of the mouth). This sound doesn't exist in English, but does in Aztec. It's a very important sound in Klingon, since it is the first sound in the word for "Klingon", which is tlhIngan. Indeed, to ask someone if they speak Klingon, you would say: tlhIngan Hol Dajatlh'a'? ("Do you speak Klingon?"). Note that tlhIngan means Klingon as in a Klingon *person*. The Klingon Language is said as tlhIngan Hol (Hol means "language"). Oh, let's clarify the I (capital i, not lower case L). This vowel is always pronounced as short English i, as in "big", "sit", or "listen". So, tlhIngan sounds just like "Klingon" except for the tlh at the very beginning instead of K.So let's make a sentence with all these interesting sounds:tlhIngan Qe' DaSammeH Qapla' Daghajjaj."May you have success finding the Klingon restaurant."P.S. If you really want to learn Klingon, you'll want to get "The Klingon Dictionary" by Marc Okrand. More than just a dictionary, it describes the sounds and the grammar and everything. Klingon has a fascinating and unique grammar. For example, if I were to translate the five individual words of the above sentence literally, they would mean "Klingon", "restaurant", "in order that you locate it", "success", and "may you have it".
two brothers is translated "deux frères" in French.
I suppose you could say there are three, sort of, but they aren't strictly layered. The most formal you can get is to include the verb suffix -neS on a verb. -neS is an honorific, which indicates deference on the part of the speaker to the person he's talking to. Thus: qayaj -- "I understand you." qayajneS -- "I understand you, your honor." or some such. It is seldom used, and never required. The other distinction in formality is between regular and "clipped" Klingon. In clipped Klingon, verb prefixes are dropped. It is often used in orders or commands. Thus, in some sense, it indicates *lack* of deference by the speaker to the person he's talking to (although it is not considered insulting). In particular, clipped Klingon is required when commanding a pet, or an inanimate device (such as computer or robot). Basically, clipped Klingon favors brevity over correct grammar, and as such is rather informal. In theory, though, there's no reason you couldn't combine the two: Full Klingon: yIbaH! -- "Fire!" Clipped Klingon: baH! -- "Fire!" Clipped with -neS: baHneS! -- "Fire, your honor" but this last does have an odd flavor to it and it would probably require a somewhat unusual circumstance to hear it.
Shakespeare is unusual among the dramatists of his age in that almost all of the considerable number of plays he wrote still survive. This is because two of his friends got together after his death and published a collection of his works called the First Folio, in 1623. Many of the plays in that book had never been published before (including such well-known plays as Macbeth) and would have been lost had the Folio never been published. Later editions of the Folio included the play Pericles. The Two Noble Kinsmen had been seperately published and is generally conceded to have been written by Shakespeare. This makes 38 plays.
The word 'two' in Indonesian is dua.
The word two in English is translated to "deux" in French.
Can be translated in two ways. as spoken: ningalude message sent aayi. as in writing : thangalude sandesham ayakkapettu.
due amici