Romeo talks about his dreams more than once. In Act I Scene iv he reports that he had a disturbing dream:
Romeo: And we mean well in going to this masque; But 'tis no wit to go.
Mercutio: Why, may one ask?
Romeo: I dreamt a dream tonight.
However, we never find out what that dream was because Mercutio blathers on and on about Queen Mab and won't let Romeo get a word in edgeways.
In Act V, Scene i, Romeo talks about his dreams again and says, "If I may trust the flattering truth of sleep, my dreams presage some joyful news at hand." He describes this dream in some detail, but of course it is not a dream that he is disturbed by--rather the opposite.
dream
Shakespeare's words were: Romeo O' Romeo Where for art thou O' Romeo
This phrase is not used in Romeo and Juliet.
Juliet, perhaps, most perfectly describes her love for Romeo by refusing to describe it: “But my true love is grown to such excess / I cannot sum up some of half my wealth” (3.1.33–34). Love, in other words, resists any single metaphor because it is too powerful to be so easily contained or understood.
You have misquoted. The lines are:Romeo, the love I bear thee can affordNo better term than this,--thou art a villain.to paraphrase:'This is how much I love you - you're a villain"In other words the only word Tybalt can think of to describe Romeo as is villain - Romeo didn't deserve a more sophisticated insult.
dream
Romeo and "Juliet"?
i have a dream
Yelling, tackling,
Cockroaches are small and quick. They scuttle along the floor and hate being disturbed. Hope this helps, sorry dont know much about them.
"Here comes Romeo! Here comes Romeo!" These are the exact words Benvolio uses in Act 2 Scene 4, and they are of course in modern English because that is the language Shakespeare wrote in.
disturbed Glass Shattered By Disturbed
Shakespeare's words were: Romeo O' Romeo Where for art thou O' Romeo
Disturbed
In "Romeo and Juliet," the term "bandying" means exchanging or tossing words back and forth in a sharp or playful manner. It is often used to describe the quick and witty dialogue between characters in the play.
For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo.
This phrase is not used in Romeo and Juliet.