peace became a slang word for goodbye.
English: "Peace on Earth" Swedish: "Fred på Jorden "
There will be many challenges and deaths and incomplete journeys before anyone will ever decide that it is the right time for peace. Since not one person in the world has ever been flawless, peace has never been achieved. As the world grows older, people will disappear and appear again until there is no more universe, no more earth. We can try to help one another and love each other, hard as it is, but world peace is infinitely complicated and impossible.
Hughand shakekindnesshelpfulbakereadingbowlovingcaringapologizeagreelaughingdancingpeacful
In Norwegian, you would say "Kjærlighet, fred og harmoni."
Peace and conflict can coexist in different parts of the world or within the same society at the same time. People may experience peace in their personal lives while conflict is ongoing in their community or country. It is essential to work towards resolving conflicts and promoting peace to reduce the coexistence of the two.
"Salam" or the usual "bye". Salam means peace. It's like: "I leave you in peace".
Jamais me abandone.
nunca me dejes
They haven't but I think it should just stay there and let everything in it just stay in peace I mean it's been there for 100 years I say they leave it there.
Literally, dejame solo = leave me alone, but it is said dejame en paz (literally: Leave me in peace)
Translation: Ne me quitte(z) jamais!
you dont say anything just walk away and leave them do what ever they are doing or what ever they want to do
None in the king James bible. Not new king James bible.
You say 'peace be with you'
"Peace I leave with you, my peace I give unto you:..." - Gospel of John, ch 14 v 27 (KJV)
i think 48 and 126
how to say peace in hawiian