Ah, "Luci serene e chiare" is a beautiful poem by the Italian poet Francesco Petrarca. It speaks of the serene and clear light that shines from his beloved Laura's eyes, filling his heart with love and joy. The poet's admiration for Laura's beauty and inner light is expressed through delicate and heartfelt verses.
Vincenzo Tripodi has written: 'Ombre e Luci'
Nebbe e luci in montagna - 1911 was released on: USA: 26 December 1911 Austria: January 1912 Germany: 6 January 1912 UK: 7 January 1912
Fortunato Duranti has written: 'Tenebre e luci' -- subject(s): Catalogs
The suffix -ness added to the adjective 'serene' forms the noun sereneness.The suffix -ity added to the adjective 'serene' (after dropping the ending 'e') forms the noun serenity.
Paolo Caneppele has written: 'Fra luci e ombre' -- subject(s): History, Motion pictures, Motion picture theaters
The ending silent E gives the second E a long E sound, to rhyme with marine.(suh-reen)The same effect is heard in the words gene (jeen) and scene (seen).
benevolence (kindness) and beneficence(generosity) , are the two main words I can find that would fit this description
Well, butter my biscuit! Serene ain't no schwa, honey. The schwa sound is that lazy, neutral sound you hear in words like 'sofa' or 'banana.' Serene is all about that strong 'ee' sound at the beginning, so it's more like a diva strutting down the runway than a schwa chilling on the couch.
Beniamino Andriani has written: 'La forma del paradiso dantesco' -- subject(s): Ancient Astronomy, Cosmography, Knowledge 'La quattro chiare stelle e le tre facelle del Purgatorio di Dante' -- subject(s): Astronomy, Astronomy in literature, Knowledge
you could describe it by saying
O. E. Ravn has written: 'Herodotus' description of Babylon ='
The singular scura e chiara and the plural scure e chiare in the feminine and the singular scuro e chiaroand the plural scuri e chiari in the masculine are literal Italian equivalents of the English phrase "dark and light." The choice depends upon the gender and number of objects and people so described. The respective pronunciation will be "SKOO-ra ey KYA-ra" and "SKOO-rey KYA-rey" in the feminine and "SKOO-ro ey KYA-ro" and "SKOO-ree ey KYA-ree" in the masculine in Italian.