This line is an example of metaphor, where love is compared to something else (time in this case). It suggests that love transcends time and is not governed by the passing of hours or days. The speaker is implying that love is constant and eternal.
means love will never com
fool = Agbogba
The Romanian language equivalent of fool is nebun.
In Jamaican Patois, the word for "fool" is often expressed as "fool" or "fool fool." It can also be used contextually in phrases like "yuh a fool" to mean "you are a fool." The language incorporates both English words and unique Patois expressions, making it vibrant and rich.
Hi: Shake the palms facing up; turn them over, and sway them side to side; pinch the nose and quickly let go.
In the Greek language, silly means fool.
In the King James version the word - fool - appears 66 times the word - fool's - appears 7 times the word - foolish - appears 52 times the word - foolishly - appears 12 times the word - foolishness - appears 20 times the word - fools - appears 42 times
You say "Fool me once, shame on you! Fool me twice, shame on me!"This means, if you play a trick on me and I fall for it, shame on you for fooling me. But if you play a trick on me and I fall for it again, then shame on me for being foolish.
Because he writes whining poetry and LOVES
as many times i want to FOOL!
81 u dumb fool!
The line "Love's not Time's fool" is from Shakespeare's Sonnet #116. The meaning of the quotation hinges on the meaning of the word "fool". This word had a number of meanings to Shakespeare including a stupid person, a professional jester or comic and a child. The meaning here is the same as in the line from Romeo and Juliet, "O, I am Fortune's Fool!", where fool means a dupe, a gull, a slave or lackey. In the sonnet, Time and Love are personified, but Love, says Shakespeare, is not the lackey or servant of Time, so that whether we love or not can be controlled by the passage of time. The theme of the sonnet as a whole is that true love withstands time; it is eternal and unchanging.