answersLogoWhite

0

"ya face" isn't really a valid answer.

Literal imagery/language is simply what it says. For example "he kicked the bucket" in the sense of literal imagery just means he kicked a bucket. Literally. Don't confuse it with figurative imagery, which isn't true. (in that sense, "he kicked the bucket" could be a colloquial remark to announce ones death).

User Avatar

Wiki User

14y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What are some literal devices?

Some examples of literal devices include similes, metaphors, personification, and imagery. These devices are used to create vivid and descriptive images in writing by using language in a non-literal way.


What does the phrase look at you mean?

Phrase is literal, colloquial and contemporaneous. Neither is imagery nor symbolism present


What is the origin of the phrase 'bare all'?

'Bare all' is literal, colloquial and contemporaneous. There is neither imagery nor symbolism.


Why is imagery considered figurative language?

Because figurative language is a metaphorical kind of language. It is full of symbols. Imagery is part of it because imagery is using words to make pictures. You can remember that imagery is a part of figurative language because the adjective "figurative" has the word "figure" within it. And what is a figure? An image. A picture. A model. A representation of something. The opposite of figurative is literal. Literal is fact, truth. It's not polished to sound pretty and it's not symbolic. It carries no "underlying meaning" that most figurative language does.


What are facts on imagery art?

Imagery art refers to visual representations that evoke specific ideas, emotions, or themes through symbolic or literal imagery. It often incorporates various techniques such as color, composition, and texture to enhance the viewer's emotional response. Artists use imagery to communicate complex narratives and explore cultural or personal themes, making it a powerful tool for expression. Notable movements that emphasize imagery include Surrealism, Symbolism, and Romanticism.


Figurative language is different from literal language because?

Figurative language uses metaphors, similes, and imagery to create a deeper or more imaginative meaning, whereas literal language conveys information directly without any hidden or symbolic meanings. Figurative language brings color and emotion to writing by appealing to the imagination of the reader, while literal language is straightforward and factual.


What is it called when you use a word to mean something else?

Using a word to mean something else is called figurative language, where the word is used in a non-literal way to create imagery or convey a different meaning than its literal definition. This can include techniques like metaphors, similes, and symbolism.


What is figurative languange?

Non-literal or figurative language refers to words, and groups of words, that exaggerate or alter the usual meanings of the component words. A literal usage is the "normal" meanings of the words.By:Luna Sunshine


Language that conveys ideas beyond the literal or ordinary meaning of words?

Figurative language is used to convey ideas beyond the literal meaning of words. This includes metaphors, similes, personification, and idioms, which add depth and layers of meaning to the text. These devices enhance the reader's understanding and create vivid imagery.


What do simile metaphors and personifications fall under category?

Similes, metaphors, and personifications all fall under the category of figurative language, which is used to create vivid imagery and convey meanings beyond the literal interpretation of words.


What steps is not a part of analyzing a poem?

Interpreting the literal meanings of words is not typically considered a part of analyzing a poem. This is because analyzing a poem involves looking at the deeper layers of meaning, such as symbolism, imagery, and figurative language.


If a translator wishes to preserve the literal meaning of a poem what is the consequence of this?

Preserving the literal meaning of a poem in translation may result in the loss of the original poem's rhythm, imagery, and emotional depth. It could lead to a more mechanical or awkward translation that fails to capture the essence and artistic qualities of the original work.