Italian Madrigal is sensuous and serious. English Madrigal is Jolly and not serious. Italians use Word painting and exaggerated expression. English like counterpoint and musical features, songfulness and clashing chromatic forms. Italian Madrigal tends to be more complex and homophonic.
What is difference between English univerities and Italian universities
.
There is no difference; they are the same city. Torino is the Italian word and Turin is the English.
English and Italian belong to different language families, with English being a Germanic language and Italian being a Romance language. They have different grammar structures, vocabularies, and phonetic systems. English is spoken by more people worldwide compared to Italian.
Le mie foto is an Italian equivalent of the English phrase "my photos." The feminine plural phrase models a difference between the two languages whereby Italian employs the definite article (in this case, le) where English does and does not use "the." The pronunciation will be "ley myey FO-to" in Italian.
Osso rotto is an Italian equivalent of the English phrase "broken bone." The masculine singular phrase models a difference between the two languages whereby English and Italian respectively put adjectives before and after their nouns. The pronunciation will be "OS-so ROT-to" in Italian.
Il nostro Dio is an Italian equivalent of the English phrase "Our God." The masculine singular phrase models a difference between the two languages whereby Italian employs definite articles -- il, in this case -- where English does not use "the." The pronunciation will be "eel NO-stro DEE-o" in Italian.
In italiano is an Italian equivalent of the English phrase "in Italian".Specifically, the preposition in means "in". The masculine adjective/noun italiano translates as "Italian". The pronunciation will be "ee-NEE-tah-LYAH-noh" in Italian.
"For life" is an English equivalent of the Italian phrase per la vita. The preposition and feminine singular definite article and noun model a difference between the two languages whereby English does not employ "the" -- and therefore eliminates it from Italian to English translations -- whereas Italian does, in this case with la. The pronunciation will be "per la VEE-ta" in Italian.
Il mio bagno is an Italian equivalent of the English phrase "my bathroom." The masculine singular phrase models a difference between the two languages whereby Italian employs the masculine singular definite article il where English does not use "the." The pronunciation will be "eel MEE-o BA-nyo" in Italian.
Quando lui era bebè... is an Italian equivalent of the incomplete English phrase "When he was a baby... ." The dependent clause models a difference between the two languages where Italian does not necessarily employ indefinite articles where English uses "a" or "an." The pronunciation will be "KWAN-do lwee EY-ra bey-BEH" in Pisan Italian.
Il tuo cuore is an Italian equivalent of the English phrase "your heart." The masculine singular phrase models a difference between the two languages whereby Italian employs definite articles -- in this case, il -- even where English does not use "the." The pronunciation will be "eel TOO-o KWO-rey" in Pisan Italian.