"Yarhamuk Allah" is an Arabic phrase that means "may Allah have mercy on you."
Saying "yarhamuk Allah" when someone sneezes is a common Islamic practice that means "may Allah have mercy on you." It is believed to be a way of showing care and concern for the person who sneezed, as sneezing was traditionally seen as a sign of good health and a blessing from Allah.
Happy, full of joy, easy to please.
it means please tell us that u received the message
The name "Shahiem" does not have a direct translation in English to Arabic, as it is primarily a name rather than a common word. However, it can be transliterated into Arabic as "شهييم." If you have a specific context or meaning in mind for the name, please provide that for a more accurate translation.
This phrase is used to describe something that someone will like. To please the eye means that the person likes what they see.
Of course! Please provide the word or phrase you would like me to translate into Telugu.
Please re-phrase this so your meaning is clear.
No, it is not written correctly, and I am not even sure of your meaning?
Assuming that you mean to say the phrase literally, i.e. We are the Hotdogs (meaning that hotdogs are talking and saying what they are), it would be: Nahna hut dawj (نحن هوت دوج.) If it has some slang meaning, please resubmit the question and explain what the term means.
It is a prepositional phrase.
RSVP is a French phrase Repondez s'il vous plait, meaning ' please reply ' RSVP to.......
Min Fadlik