The word for "sin" in Hebrew is "chet" ().
The closest Hebrew word for sin is חטא (khet) which actually means "missing the mark".
There is no Hebrew word that exactly translates to the English word "sin". You would have to specify which type of infraction you're referring to. There is a close word, khet (חטא) which translates to miss (as in missing a target). Using this word, you could say kol chata'im (כל חטאים)
No. Sin is not a Hebrew word at all. It is of Old English/Germanic origin. The Hebrew equivavent of the English word "sin" is Khet (חטא) which means "miss" (as in missing a target).
sin is a letter of the Hebrew alphabet with the sound of "s". It is written שׂ It is also the word for China.
You say 'Yalda' in Hebrew
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
There isn't actually a Hebrew word that literally means the Christian concept of sin. Jewish liturgy uses the word "khet" (חטא) which is an archery term meaning "missing the mark". The Hebrew word which is translated as "Sin" in the English Bible, was "Het" (חטא), which meant to err, or miss the mark. In the Judaic religious sense it meant to fail to to live up to the commandments of God.
There's actually no Hebrew word that is exactly equivalent to the English word "sin". In Hebrew, instead of sinning, the words describing errors are more closing related to the archery term het (חטא), which means "miss" (as in missing a target). so you would say: to a male: chatata (חטאת), (literally, you missed the target) to a female: chatat (חטאת), (literally, you missed the target)
In both Greek and Hebrew cultures, the concept of "sin" holds significant importance as it refers to actions or behaviors that go against the moral or religious laws. In Greek culture, sin was seen as a violation of the natural order and could lead to punishment from the gods. In Hebrew culture, sin was viewed as a transgression against God's commandments and required repentance and atonement. Overall, the concept of sin played a crucial role in shaping moral and ethical beliefs in both cultures.
"Boyfriend" in Hebrew is "khaver."
Mustache is 'Safam' in Hebrew