The scripture refers to the prince of the air as a powerful evil force that influences the world.
Le prince but if you want the fresh prince of bel air it's le prince de bel air The expression "fresh prince" as concerns the "fresh prince of bel air" is not using the word "fresh" in any equivalent French context. (The word "frais" refers to the quality of food being recently picked - "fresh", not to be obstinate or to be very cool.) If you wanted to say "The Cool Prince", you could say "Le prince chouette" and if you wanted to say "The Obstinate Prince", you could say "Le prince obstiné".
Prince William is not on a ship; he works for the air force as a search and rescue pilot (or so they say).
wil smith is the prince of bel air
Since no scripture verse was brought forward, we cannot say that he meant scripture
Prince Edward Air was created in 1989.
my prince is 'mon prince' in French.
Just what you said. Simply hold up your hand like a stop sign and say" hey man, I don't do scripture " .
Episode 68 - "JUST SAY YO"
prince=prinţ
In French, to say "Sweet Prince", you can say "doux prince" or, if sweet means candies, "prince de bonbons", but I think you wanted to know the first.
The scripture advises not to argue with a fool, as it will only lead to more foolishness and trouble.
Prince dragon