et (×ת) indicated a defined direct object (in other words, a direct object that starts with "the" or is a proper name. For example:
I love chococolate = ani ohev chokolada
I love the chocolate = ani ohev et ha chokolada.
"et" is the Hebrew word that indicates the direct object of a sentence. It has no translation into English. Kaddish is the name of an Aramaic prayer. It literally means "Sanctification".
Pen = עט (ET)
to a woman - ganavt et libi to a man - ganavta et libi
" KESH - et " (Hebrew for "bow")
to a male: teestom et ha peh to a female: teestemee et ha peh
If you mean "similar to the background": kemo hareka (כמו הרקע) If you mean "I like the background"" ani ohev/ohevet et hareka (×× ×™ אוהב/אוהבת את הרקע)
Council is מועצה (mo-et-SAH)
if you are asking how to say toboggan in Hebrew, it is: meez-KHEL-et KEH-rach, ????? ???
Luis doesn't mean anything in Hebrew. Only Hebrew names have meaning in Hebrew.
shar-SHEHR-et. שרשרת
Em kho-REG-et (אם חורגת)
There is no Hebrew word for aura in the context that you mean. But we could substitute the word "light": a male says to a female: ani ohev et ishiutech, chochmatech, ve-orech. a female says to a female: ani ohevet et ishiutech, chochmatech, ve-orech (the ch is a guttural sound)