The Greek word for stewardship is "oikonomia" and refers to an administrator.
Tagalog translation of stewardship: paninilbihan
"Stewardship" is translated from the Greek word oikonomia, which means: "the management of a household or household affairs; (a) specifically, the management, oversight, or administration of another's property, (b) the office of a manager or overseer, (c) administration, dispensation." In most of the NT teachings regarding stewardship, the important element is that a steward is charged with responsibilities regarding things that belong to someone else.
The word "Stewardship is mentioned 9 times, all in the Book of Luke.
The correct spelling of the word is "stewardship". Stewardship is the act of managing another's property or possessions.
The Tagalog word for stewardship is "pamamahala" or "pangangalaga." It refers to the responsible management and care of resources or responsibilities entrusted to someone.
Some synonyms for stewardship include responsibility, caretaking, guardianship, and oversight.
The two types of stewardship are environmental stewardship and financial stewardship. Environmental stewardship involves responsibly managing and conserving natural resources. Financial stewardship involves effectively managing resources and finances to ensure sustainability and accountability.
It's Old English for "house ward," from around the 17th century.
The word for caring for your environment is "stewardship." It encompasses the responsible management and protection of natural resources and ecosystems. Stewardship involves sustainable practices that promote environmental health and balance while ensuring future generations can enjoy and benefit from the planet's resources.
The answer depends on the translation you reference. In the King James version, the word "stewardship" does not appear at all in the Old Testament, and three times in the New Testament. In Luke chapter 16, Jesus is teaching a lesson on stewardship (by means of a parable), and uses the word in verses 2, 3 and 4. The Modern King James contains those three references plus two more; 1 Corinthians 9:17 and Colossians 1:25. The Standard Translation uses the word four times; all of the above except Colossians 1:25, where it uses "dispensation" instead of "stewardship."
The Greek word for experience is εμπειρία (empeiría).
the greek word for egg is: avgo