khasifa (חשיפה)
hitgalut (התגלות)
gilui (גילוי)
All of these words mean "the act of revealing something or discovering something"
If by revelation you are referring to God giving us His word, then Hebrew and a few verses (paragraph) in Aramaic. If you are referring to prophecy as revelation then there are many books in both Covenants. The final book of the NT known as Revelation was in the Greek.
revelation = גילוי (gilui)
AnswerElohim was the Hebrew plural of 'El' - a god. When used in a singular context, or with a singular verb, it simply meant God. By itself, the word does not refer to revelation. or to a God who reveals.
Nocolaitians = × ×™×§×•×œ××™×
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
The Hebrew word "Notsri" (× ×•×¦×¨×™) does not appear in the Hebrew Bible. Notsri is a Modern Hebrew word.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."