No, that was actually wrong.
The official Bible version used by the Catholic Church is the New American Bible (NAB).
No, the Catholic Bible does not include the Book of Enoch in its official canon.
The Catholic Church primarily uses the New American Bible (NAB) for its official teachings and liturgical readings.
The New American Bible is the Bible which was translated for and is the official Bible of the Catholic Church in the United State, yes, it carries a the Bishops Imprimatur and Nihil Obstat.
The Catholic Church primarily uses the New American Bible (NAB) for its official liturgical readings and teachings.
Catholic editions of the Bible are available in most languages for better access to the faithful around the world. The official language of the Church is Latin and thus any official references to the Bible by the Universal Church hierarchy are cited in Latin.
The Book of Enoch is not included in the Catholic Bible. It is considered apocryphal, meaning it is not part of the official canon of scripture recognized by the Catholic Church.
Currently, three translations are approved for Catholic liturgical use: the New Jerusalem, the Revised Standard Edition (RSV), and the New American Bible (NAB)
The "official" Catholic version of the Bible is the New Vulgate Bible, which is the official Latin translation of the Sacred Scriptures based on the Septuagint, which was the Greek translation that Our Blessed Lord, Jesus Christ, used when He was quoting from the Old Testament, and from the original Latin translation made by St. Jerome, of the Greek New Testament books.
AnswerThe Latin translation of the Bible by Jerome is called the Vulgate.
Bibles and other religious material which has been approved for use by Catholics will have an 'imprimatur' - the official approval of a Catholic bishop or archbishop. This usually appears on the same page as the publisher's details.
Catholics most often refer to the Bible as "The Holy Bible". The official version of the Catholic Bible is the Latin Vulgate, the most accurate translation of the Bible ever done. In English, the most accurate version is the Douay Rheims translation, though one can get the Challoner version as the English is rather archiac in the original.