the correct phrase is pure as the driven snow
It means entirely pure.
Origin
The complete phrase 'as pure as the driven snow' doesn't appear in that form in any of Shakespeare's writing, but it almost does and he used snow as a symbol for purity and whiteness in several plays. In The Winter's Tale, 1611:
Autolycus: Lawn as white as driven snow.
In Macbeth, 1605:
Malcolm: Black Macbeth will seem as pure as snow.
The Mentalist - 2008 White as the Driven Snow 6-15 was released on: USA: 23 March 2014
Snow White
It's certainly not an idiom. It means just what it says - there was a snow that set a record.
well snow white and the huntsman is coming out on DVD on Tuesday September 11,2012. So it was not come on DVD yet. I'm a snow white fan and I'm gonna bye it on DVD.
a lot of snow
14 of May
Snow that has been moved by wind and collected into snowdrifts. Snow that has just fallen from the sky is considered to be pure and untouched, as in the phrase 'pure as driven snow'; meaning totally pure, untouched, morally chaste.
If you were going to say it as a name you would say: Neve Bianco If you were going to use Snow White as a adjective you would say: Bianco come la neve, which means white like the snow.
The phrase pure as the driven snow means extremely or totally pure. Shakespeare used snow as a symbol for purity. When snow first falls, driven snow, there is nothing wrong with it such as dirt, animal tracks, or leaves, which makes it pure.
Snow White and the seven dwarfs
Someday My Prince Will Come
As ___ as ___ is not an idiom. Remember - AS = A Simile!The proper simile would be "as quiet as a mouse" or "as quiet as new-fallen snow."