The phrase "if God be with us, who can be against us" can be translated into Latin as "si Deus nobiscum, quis contra nos." In this translation, "si" means "if," "Deus" means "God," "nobiscum" means "with us," "quis" means "who," and "contra nos" means "against us." Latin word order is flexible, but this arrangement maintains the original meaning of the phrase.
This statement, taken from Romans 8:31 in the Bible, emphasizes the idea that with God on our side, we are unbeatable. It instills confidence and faith in divine protection and support. It highlights the belief that no external force or opposition can ultimately triumph over those who have the faith and favor of God.
Shaytan said he will make us (the people on Earth) stray away from God. He will persuade us to do things that are wrong e.g. drinking, gambling, crime He will make us lazy so that we may not be 'bothered' to say our thanks to God. He will be trying to raise conflicts within husbands and wives
GOD protects us in so many ways we sometimes don't even notice it and sometimes forget to even thank him for protecting us he protects us while we sleep, during the day,on trips,and going out at nights or days we just musn't go to wrong places like clubs and all that nonsence. So god protects us always and in diffrent ways
God provides everything we need. He loves us. Just as a father feeds his family, God provides for us. He gave Adam and Eve everything they could need. When they disobeyed God he stopped handing them everything they needed and they had to work for it. But it was still from God.
NO he is the only fair god who loves us but must give us discipline
Latin "if God is with us, who will be against us."
Ya if you give us the phrases
In order to translate, you need a language to translate to.
The devil
The seal of Boston contains the following latin phrase: "Sicut Patribus sit deus nobis" which litterally translates as "As fatherland it is god [to] us" - which I interpret to mean - "Boston, our fatherland, is sacred (or holy) to us."
Romans 8:31 If God be for us, who can be against us
No one. :)
Romans 8:31 - What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? [NKJV]
Deus Nobis Haec Otia Fecit. (God has given us this tranquility. Or God has granted us this ease)
It means walrus. My Latin teacher has a crazy obsession with walruses so he felt the need to tell us. It's often used in the sentences we translate.
Cuba holds that distinction.
the translation is: Jesus Christ, the son of God, came into the world so that he can give us life and salvation.