'My faithful race' is the literal translation of 'mi raza fiel'.
Muhammad Owais Raza Quadri currently practices the Islamic religion. Muhammad Raza Quadri is a well known Pakistani singer and songwriter as well as a poet.
Owais Raza Qadri is a renowned Naat Khawan (reciter of devotional poetry) in the Muslim community. He frequently performs at religious events and has released numerous albums of Naats. His fan base is widespread due to his melodious voice and reverent renditions of Islamic poetry.
mi amiguito (male) / mi amiguita (female)
It is wrong to call a person who has said the shahada a Mushrik. Owais Raza Qadri is answerable to God. It is wrong to call him a Mushrik because he says he is a Muslim. You shouldn't worry about who is a Mushrik or Kafir or Momin. You need to worry about your faith and whether you are doing what God has asked you to do including preaching what you practice (spreading Islam). I am not a scholar brother/sister, and I can't give you the answer you are looking for. It is better for you to discuss religion with scholars (go to your local mosque etc.) rather than posting questions regarding religion at a place where anyone can give any answer, claiming to be anyone.
You can reply with “Michhami Dukkadam” back, which is an ancient Jain practice of seeking forgiveness for any harm caused knowingly or unknowingly by thoughts, words, or actions.
It means 'my race'
My Race(ethnicity). In spanish.
fiel, preciso
Sea fiel a su corazon= be faithful to your heart
Fiel, Leal
Marcelo Sarubbi has written: 'Mi barcaza fiel al norte'
It means "loyal".
You could say either "Mi primera, mi única, mi único amor verdadero" or "Mi primera, mi único amor verdadero." This is because 'my one' and 'my only' both translate to 'mi única/único' and it is somewhat redundant to say it twice. Because of this, I would choose the second option because it does not change the meaning and reduces redundancy.
Oh, dude, "flor de mi raza" means "flower of my race" in English. It's like a poetic way to refer to someone as the epitome of their culture or heritage. So, if someone calls you that, it's basically like saying you're the bomb dot com of your people.
By "fiel" you must surely mean "file"...You can edit the registry by using the "regedit" program built into windows
"Te quiero ser fiel" is Spanish for "I want to be faithful to you." It expresses a commitment to loyalty and faithfulness in a relationship.
Depends on if you mean the words to the song La Raza by Kid Frost or just the words La Raza. La Raza means "the race", but more correctly "the people".