IT is when the word "into is not part of the subject, verb or predicate of a sentence. it is almost like "whom" instead of who.
The phrase "who is like unto God" is a translation of the Hebrew name "Michael," which is often associated with the archangel Michael. It is meant to convey the idea that no one is comparable to God in terms of power, greatness, and majesty.
It is not found in the bible worded this way, however, it is derived from Matthew 7:12: 12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets. New International Version Luke 6:31 Do unto others as you would have them do to you.
I disagree. To "be good" is to follow the golden rule: do unto others as you would they do unto you, a moral principle that is worded differently in other religions but always means the same thing.
Luke 20:25 "And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's." Caesar is government, so pay respect to his law and pay taxes due.
"The way" is a philosophical concept denoting a path, method, or approach to knowledge, enlightenment, or self-realization. It can refer to teachings, practices, or principles that guide individuals towards a desired outcome or state of being.
Unto basically means 'to', so give unto just means give to.
do unto others as others do unto you.or, in la mans terms: treat others as you want them to treat you.
May peace be unto you.
Asalam,is from lslam or arabic which means peace be,walekum means unto you.So it means peace be unto you.
A lamp unto your feet = something or someone that will light your way or someone or something that will make your path visible to you
Do you mean ...the voice of thy brothers blood crieth unto me from the ground. Genesis ch 4 v 10.
To yield to god, means to do only gods will.
"Unto hakuli lemi hakuli" does not have a standard meaning in any known language. It appears to be a nonsensical or made-up phrase.
You should not do to people what you would not want them to do to you. Don't throw a "rock or bad words about another". You would not want some one to do this to you.
"Cowboy?""Nigh" means near, and "unto" means either "to" or "until" depending on context.Collectively, "nigh unto" is "very much like", or "very close to".
No, it is not. It is a somewhat archaic preposition that can mean "to" or "until."
You might possibly mean Psalms 122:1 when King David said: "I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD."